lám
See also: Appendix:Variations of "lam"
Hokkien
editFor pronunciation and definitions of lám – see 攬 (“to grasp, to take hold of; to monopolize; to control; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 攬). |
Hungarian
editEtymology
editSyncopic form of látom (“I see”), lát (“to see”) + -om (personal suffix).[1]
Pronunciation
editInterjection
editlám
- you see! well! lo! there!
- Lám, lám, végre találkoztunk! ― Well, well, we've finally met!
- (dialectal) Used in the expression hadd lám (“let me see”). Here lám is the contraction of lássam.
References
edit- ^ lám in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
edit- lám in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Icelandic
editPronunciation
edit- Rhymes: -auːm
Noun
editlám
- indefinite dative plural of lá
Klallam
editNoun
editlám
Macanese
editEtymology 1
editBorrowed from Cantonese 欖 / 榄 (laam2).
Pronunciation
editNoun
editlám
- Chinese olive (Canarium album)
- European olive (Olea europaea)
Usage notes
edit- The Macanese term generally refers to the Chinese fruit which is similar to a European olive, and eaten either sweet or savoury.
Etymology 2
editFrom Portuguese lã, possibly further influenced by Cantonese 冷 (laang1, “wool yarn”). Ultimately from Old Galician-Portuguese lãa (“wool”), from Latin lāna (“wool”).
Pronunciation
editNoun
editlám
- wool
- tecê lám ― to weave wool
- bola di lám ― ball of wool
References
editOld Irish
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *ɸlāmā (compare Welsh llaw), from Proto-Indo-European *pl̥h₂meh₂ (“palm, hand”) (compare Latin palma, Greek παλάμη (palámē)).
Pronunciation
editNoun
editlám f (genitive láme or láime or lámae, nominative plural láma)
- hand
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 9a5
- precept dosom fri dei et saithar ho lámaib in nocte
- to him [there is] teaching by day and labor with hands by night
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 36b1
- ind lám glosses manu
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 9a5
- arm
- hand (as a unit of length)
- (abstract, figurative) prowess, accomplishment, power
Inflection
editFeminine ā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | lámL | láimL | lámaH |
Vocative | lámL | láimL | lámaH |
Accusative | láimN | láimL | lámaH |
Genitive | láimeH, láme, lámae | lámL | lámN |
Dative | láimL | lámaib | lámaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Derived terms
edit- lámann (“glove”)
Descendants
editMutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
lám also llám after a proclitic ending in a vowel |
lám pronounced with /l(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “lám”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Hungarian syncopic forms
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/aːm
- Rhymes:Hungarian/aːm/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian interjections
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian dialectal terms
- Hungarian three-letter words
- Rhymes:Icelandic/auːm
- Rhymes:Icelandic/auːm/1 syllable
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Klallam lemmas
- Klallam nouns
- Macanese terms borrowed from Cantonese
- Macanese terms derived from Cantonese
- Macanese terms with IPA pronunciation
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- Macanese terms derived from Proto-Indo-European
- Macanese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂welh₁- (wool)
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Macanese terms derived from Latin
- Macanese terms with collocations
- mzs:Fruits
- mzs:Nuts
- mzs:Fabrics
- mzs:Hair
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *pleh₂-
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish feminine nouns
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish ā-stem nouns
- sga:Body