Galician

edit
 
A traditional lousado or roof tilled with lousa in northern Galicia

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Attested since circa 1300. From lousa (flagstone).

Pronunciation

edit

Verb

edit

lousar (first-person singular present louso, first-person singular preterite lousei, past participle lousado)

  1. (transitive) to roof with flagstones (usually made of slate)
  2. (transitive) to pave with flagstones
    • 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 17:
      fezo Abderamẽ lousar et est[r]ar de pedra todas [as] cales de Cordoua
      Abd al-Rahman ordered to pave in stone every street in Cordoba

Conjugation

edit

Derived terms

edit
  • enlousar (to pave, to roof)
  • lousado (roof tilled with flagstones)

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “lousar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “lousar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • lousar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • lousar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
  • lousar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • lousar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • lousar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.