Asturian

edit

Etymology

edit

From Late Latin manūteneō, manūtenēre (I support), from Latin manū (with the hand) + teneō (I hold).

Verb

edit

mantener

  1. to maintain; to keep

Ladino

edit

Etymology

edit

From Late Latin manūteneō, manūtenēre (I support), from Latin manū (with the hand) + teneō (I hold).

Verb

edit

mantener (Latin spelling)

  1. to maintain, preserve

Spanish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin manūtenēre (to support), from Latin manū (with the hand) + teneō (to hold). Equivalent to mano + tener. Compare Galician and Portuguese manter, French maintenir, Italian mantenere.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /manteˈneɾ/ [mãn̪.t̪eˈneɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: man‧te‧ner

Verb

edit

mantener (first-person singular present mantengo, first-person singular preterite mantuve, past participle mantenido)

  1. (transitive) to keep
    Mantenga la tapa cerrada, por favor.
    Keep the lid closed, please.
  2. (transitive) to maintain, to support
    Yo mantengo a mis hijos.
    I support my children.
  3. (transitive) to sustain, to preserve, to retain, to uphold
  4. (transitive) to maintain, continue, to keep up
    Mantengan el buen trabajo.
    Keep up the good work.
  5. (transitive) to stay, to remain
  6. (reflexive) to maintain, to keep, to stay, to remain
    Me voy a mantener despierto toda la noche estudiando la gramática española.
    I'm going to stay [lit. keep myself] awake all night studying Spanish grammar.
  7. (reflexive) to stand, to hold, to remain, to continue (e.g. hold firm, stand strong, stand together, stand on one's feet)
    Debemos mantenernos firmes exigiendo libertad.
    We must stand firm in demanding freedom.
  8. (reflexive) to stick to (e.g. stick to one's guns)
  9. (reflexive) to be maintained, to be retained, to be sustained

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit