mapa
AragoneseEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
NounEdit
mapa m (plural mapas)
ReferencesEdit
- Bal Palazios, Santiago (2002), “mapa”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
AsturianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin mappa (“napkin”).
NounEdit
mapa m (plural mapes)
BasqueEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin mappa, see map for more.
PronunciationEdit
NounEdit
mapa
DeclensionEdit
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | mapa | mapa | mapak |
ergative | mapak | mapak | mapek |
dative | mapari | mapari | mapei |
genitive | maparen | maparen | mapen |
comitative | maparekin | maparekin | mapekin |
causative | maparengatik | maparengatik | mapengatik |
benefactive | maparentzat | maparentzat | mapentzat |
instrumental | mapaz | mapaz | mapez |
inessive | mapatan | mapan | mapetan |
locative | mapatako | mapako | mapetako |
allative | mapatara | mapara | mapetara |
terminative | mapataraino | maparaino | mapetaraino |
directive | mapatarantz | maparantz | mapetarantz |
destinative | mapatarako | maparako | mapetarako |
ablative | mapatatik | mapatik | mapetatik |
partitive | maparik | — | — |
prolative | mapatzat | — | — |
Further readingEdit
CatalanEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin mappa (“napkin”).
PronunciationEdit
NounEdit
mapa m (plural mapes)
- map (sheet with geographical information on it)
Usage notesEdit
- Originally this noun was a feminine noun, but in Modern Catalan it is now masculine, though it still forms its plural as if it were feminine.
Further readingEdit
- “mapa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
CebuanoEdit
PronunciationEdit
- Hyphenation: ma‧pa
NounEdit
mapa
- a map; a visual representation of an area, whether real or imaginary
ChavacanoEdit
EtymologyEdit
NounEdit
mapa
CzechEdit
EtymologyEdit
Borrowed from German Mappe, from Medieval Latin mappa mundī, from Latin mappa.
PronunciationEdit
NounEdit
mapa f
- map (visual representation of an area)
DeclensionEdit
Further readingEdit
GalicianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin mappa (“napkin”).
NounEdit
mapa m (plural mapas)
IrishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
mapa m (genitive singular mapa, nominative plural mapaí)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
- dearadh mapa m (“map design”)
- fótamapa m (“photomap”)
- léamh mapaí m (“map reading”)
- mapa aimsire m (“weather map”)
- mapa bóithre m (“road map”)
- mapa comh-airde m, mapa comhrianach m (“contour map”)
- mapa dáileacháin m (“distribution map”)
- mapa eangaí m (“grid map”)
- mapa na ndeachúna m (“tithe map”)
- mapa rilífe m (“relief map”)
- mapa turasóireachta (“tourist map”)
- mapáil (“map”, transitive verb)
- mapáil f (“mapping”)
- mapathagairt f (“map reference”)
- sracmhapa m (“sketch map”)
- teilgean mapa m (“map projection”)
Etymology 2Edit
NounEdit
mapa m (genitive singular mapa, nominative plural mapaí)
- mop
- Synonym: strailleán
DeclensionEdit
Derived termsEdit
- mapa grábhála m (“mop for tarring currach”)
- mapa tarra m (“tar brush”)
- mapáil (“mop”, transitive verb)
MutationEdit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
mapa | mhapa | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further readingEdit
- Ó Dónaill, Niall (1977), “mapa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1927), “mapa”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society
- Entries containing “mapa” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “mapa” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Lower SorbianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from German Mappe, from Latin mappa (“napkin”).
PronunciationEdit
NounEdit
mapa f (diminutive mapka)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
Further readingEdit
- Starosta, Manfred (1999), “mapa”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
MaranaoEdit
NounEdit
mapa
NanaiEdit
NounEdit
mapa
ReferencesEdit
- J.A. de la Fuente, Venjukov’s 1862/1868 Nanai Materials, 2011.
PolishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin mappa (“napkin”).
PronunciationEdit
NounEdit
mapa f
- map (sheet with geographical information on it)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
Further readingEdit
PortugueseEdit
Alternative formsEdit
- mappa (obsolete)
EtymologyEdit
Borrowed from Latin mappa (“napkin”), from Punic [Term?].
PronunciationEdit
- Rhymes: -apɐ
- Hyphenation: ma‧pa
NounEdit
mapa m or (obsolete) f (plural mapas)
- map
- visual representation of an area
- Synonym: carta (dated)
- visual representation of an area
- (video games, board games) an environment where a game is played
Derived termsEdit
Related termsEdit
Scottish GaelicEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
mapa m (genitive singular mapa, plural mapaichean)
- map (visual representation of an area)
MutationEdit
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
mapa | mhapa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Serbo-CroatianEdit
PronunciationEdit
NounEdit
mȁpa f (Cyrillic spelling ма̏па)
- map (visual representation of an area, map, sheet with geographical information on it)
- (Croatia, computing) folder
DeclensionEdit
Further readingEdit
- “mapa” in Hrvatski jezični portal
SlovakEdit
EtymologyEdit
Borrowed from German Mappe, from Medieval Latin mappa mundī, from Latin mappa.
PronunciationEdit
NounEdit
mapa f (genitive singular mapy, nominative plural mapy, genitive plural máp, declension pattern of žena)
- map (visual representation of an area)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
Further readingEdit
- mapa in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
SpanishEdit
EtymologyEdit
From Latin mappa (“napkin, starting signal in a race”), see map for more.
PronunciationEdit
NounEdit
mapa m (plural mapas)
- map (sheet with geographical information on it)
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “mapa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TagalogEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish mapa (“map”), from Latin mappa.
PronunciationEdit
NounEdit
mapa (Baybayin spelling ᜋᜉ)
ReferencesEdit
- “mapa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
UlchEdit
NounEdit
mapa
ReferencesEdit
- Sonya Oskolskaya, Natasha Stoynova, Some Changes in the Noun Paradigm of Ulcha Under the Language Shift, 2017.
WaujaEdit
PronunciationEdit
NounEdit
mapa
- honey
- Yamukunaun, aya autukene mapa!
- Children, let’s collect [wild] honey!
Derived termsEdit
- mapanula (“kinkajou, Potos flavus”)
See alsoEdit
- ikityunu (“bee”)
ReferencesEdit
- "Yamukunaun aya" uttered by Itsautaku, storyteller and elder, recounting the traditional Wauja tale of the "Man Who Drowned in Honey" (Paistyawalu), in the presence of his adolescent son Mayuri, adult daughter Mukura, and others. Recorded in Piyulaga village by E. Ireland, December 1989, transcript pp. 24-25.