See also: mentirá and mentirà

Aragonese edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

mentira f (plural mentiras)

  1. lie

References edit

Asturian edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

mentira f (plural mentires)

  1. lie (intentionally false statement)

Related terms edit

French edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /mɑ̃.ti.ʁa/
  • (file)

Verb edit

mentira

  1. third-person singular simple future of mentir

Anagrams edit

Galician edit

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese mentira, probably from mentir (to lie), from Latin mentiri, present active infinitive of mentior, denominal verb from mēns, mentis (mind) in which the meaning "to lie" stems from a semantic shift "to be inventive, have second thoughts" > "to lie, conjure up", from Proto-Indo-European *méntis (thought), from *men- (to think) +‎ *-tis.

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Noun edit

mentira f (plural mentiras)

  1. lie, falsehood
Related terms edit

References edit

  • mentira” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • mentira” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • mentira” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • mentira” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • mentira” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further reading edit

Etymology 2 edit

Verb edit

mentira

  1. first/third-person singular pluperfect indicative of mentir

Papiamentu edit

Etymology edit

From Portuguese mentira and Spanish mentira and Kabuverdianu mintira.

Noun edit

mentira

  1. lie (intentionally untrue statement)

Portuguese edit

Pronunciation edit

 

    • (Northeast Brazil) IPA(key): /mĩ.ˈti.ɾɐ/
  • Hyphenation: men‧ti‧ra

Etymology 1 edit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Inherited from Old Galician-Portuguese mentira, from mentir (to lie), from Latin mentīrī, denominal verb from mēns (mind), in which the meaning "to lie" stems from a semantic shift "to be inventive, have second thoughts" > "to lie, conjure up", from Proto-Indo-European *méntis (thought), from *men- (to think) +‎ *-tis.

Noun edit

mentira f (plural mentiras)

  1. lie (intentionally untrue statement)
    Synonyms: (more formal) falsidade, (slang) balela, (slang) lorota, (usually euphemistic) inverdade, (euphemistic) fábula, patranha, (obsolete, rare) desverdade
    Antonym: verdade
Derived terms edit
Related terms edit

Interjection edit

mentira

  1. (informal) I mean (used to correct a piece of information)
    Synonyms: quer dizer, digo, quero dizer
    Eu comprei trinta... mentira, vinte, tomates.
    I bought thirty... I mean, twenty, tomatoes.

Etymology 2 edit

Verb edit

mentira

  1. first/third-person singular pluperfect indicative of mentir

Spanish edit

Etymology edit

From mentir (to lie).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /menˈtiɾa/ [mẽn̪ˈt̪i.ɾa]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -iɾa
  • Syllabification: men‧ti‧ra

Noun edit

mentira f (plural mentiras)

  1. lie, trick, falsity
    Parecía mentira que su cuerpo fuera tan hermoso.
    It was unbelievable how beautiful her body was.

Derived terms edit

Related terms edit

See also edit

Further reading edit