mentira

See also: mentirá and mentirà

AragoneseEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

mentira f (plural mentiras)

  1. lie

ReferencesEdit


AsturianEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

mentira f (plural mentires)

  1. lie (intentionally false statement)

Related termsEdit


FrenchEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /mɑ̃.ti.ʁa/
  • (file)

VerbEdit

mentira

  1. third-person singular simple future of mentir

AnagramsEdit


GalicianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese mentira, probably from mentir (to lie), from Latin mentiri, present active infinitive of mentior, denominal verb from mēns, mentis (mind) in which the meaning "to lie" stems from a semantic shift "to be inventive, have second thoughts" > "to lie, conjure up", from Proto-Indo-European *méntis (thought), from *men- (to think) +‎ *-tis.

PronunciationEdit

NounEdit

mentira f (plural mentiras)

  1. lie, falsehood

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • mentira” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • mentira” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • mentira” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • mentira” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • mentira” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further readingEdit


PapiamentuEdit

EtymologyEdit

From Portuguese mentira and Spanish mentira and Kabuverdianu mintira.

NounEdit

mentira

  1. lie (intentionally untrue statement)

PortugueseEdit

PronunciationEdit

 

    • (Northeast Brazil) IPA(key): /mĩ.ˈti.ɾɐ/
  • Hyphenation: men‧ti‧ra

Etymology 1Edit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Inherited from Old Portuguese mentira, from mentir (to lie), from Latin mentīrī, denominal verb from mēns (mind), in which the meaning "to lie" stems from a semantic shift "to be inventive, have second thoughts" > "to lie, conjure up", from Proto-Indo-European *méntis (thought), from *men- (to think) +‎ *-tis.

NounEdit

mentira f (plural mentiras)

  1. lie (intentionally untrue statement)
    Synonyms: (more formal) falsidade, (slang) balela, (slang) lorota, (usually euphemistic) inverdade, (euphemistic) fábula, patranha, (obsolete, rare) desverdade
    Antonym: verdade
Derived termsEdit
Related termsEdit

InterjectionEdit

mentira

  1. (informal) I mean (used to correct a piece of information)
    Eu comprei trinta... mentira, vinte, tomates.
    I bought thirty... I mean, twenty, tomatoes.
    Synonyms: quer dizer, digo, quero dizer

Etymology 2Edit

VerbEdit

mentira

  1. first/third-person singular pluperfect indicative of mentir

SpanishEdit

EtymologyEdit

From mentir (to lie).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /menˈtiɾa/ [mẽn̪ˈt̪i.ɾa]
  • (file)
  • Rhymes: -iɾa
  • Syllabification: men‧ti‧ra

NounEdit

mentira f (plural mentiras)

  1. lie, trick, falsity
    Parecía mentira que su cuerpo fuera tan hermoso.
    It was unbelievable how beautiful her body was.

Derived termsEdit

Related termsEdit

See alsoEdit

Further readingEdit