mientras
Spanish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Spanish mientras (already sparsely attested in the 13th century), mientra, from an older demientre, domientre, which was influenced by the preposition de and adverbial -s (compare antes, entonces, quizás and Old Spanish nunquas), inherited from Late Latin dum interim. 13th-century Old Spanish generally uses demientre or mientra, but the form mientras gained greater currency in the following centuries.
Pronunciation
editAdverb
editmientras
Derived terms
editConjunction
editmientras
- (with the indicative) while, whilst, as (at the same time as)
- Synonym: en cuanto
- Quédate aquí con los chicos mientras hablo con la gerente.
- Stay here with the kids while I talk with the manager.
- (with the subjunctive) as long as, so long as (expressing a condition)
- Synonym: con tal que
- Mientras llueva, me quedaré en casa.
- As long as it rains, I'll stay at home.
- (with comparatives) however much, however many, “the..., the...” (constructing parallel comparatives)
- (with the indicative) while, whereas (indicating difference)
Derived terms
editFurther reading
edit- “mientras”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- “mientras” in Diccionario panhispánico de dudas, segunda edición, Real Academia Española, 2023. →ISBN
Anagrams
editCategories:
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/entɾas
- Rhymes:Spanish/entɾas/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Spanish conjunctions
- Spanish terms with usage examples