See also: pondré

Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Latin pōnere, from Proto-Italic *pozinō.

Pronunciation edit

Verb edit

pondre (first-person singular present ponc, first-person singular preterite ponguí, past participle post); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to lay (an egg)
  2. (reflexive) to set (sun)

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

French edit

Etymology edit

Inherited from Old French pondre, inherited from Latin pōnere, from Proto-Italic *pozinō.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /pɔ̃dʁ/
  • (file)

Verb edit

pondre

  1. to lay (eggs)
    • 1997, Le Courrier de la nature, numbers 161-174, page 149:
      A noter que la caouanne, Caretta caretta, semble effectivement ne plus pondre en Corse, l’espèce n’a pas complètement disparu des côtes de France où, chaque année, quelques individus sont capturés involuntairement par des engins de pêche.
      It should be noted that the loggerhead turtle, Caretta caretta, no longer seems to lay eggs in Corsica, but the species has not completely disappeared from French coastlines where, each year, several individuals are caught unintentionally in fishing apparatus.
  2. (slang, France) to give birth

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Anagrams edit

Norman edit

Etymology edit

From Old French pondre, from Latin pōnō, pōnere (place, put, lay).

Verb edit

pondre

  1. (Jersey) to lay (eggs)

Old French edit

Etymology edit

From Latin pōnere, present active infinitive of pōnō.

Pronunciation edit

Verb edit

pondre

  1. to lay (eggs)

Conjugation edit

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Related terms edit

Descendants edit

  • French: pondre
  • Norman: pondre
  • Walloon: ponre

Further reading edit