rând
Romanian
editEtymology
editBorrowed from Old Church Slavonic рѧдъ (rędŭ, “row, line”), from Proto-Slavic *rędъ. Compare also Albanian rend.
Pronunciation
editNoun
editrând n (plural rânduri)
- row
- 1581, Coresi, Carte cu învățătură[1], volume I, Bucharest: Sextil Pușcariu; Alexe Procopovici, published 1914, →OCLC, Sermon 33, page 297, line 2:
- Piatra ce nu în rândŭ feaceră ziditorii, aceaia fu în capulŭ unghiului.
- The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner. (Psalms 118:22)
- (literally, “the stone which the builders made not into the row”)
- line (of text)
- 1877, Mihai Eminescu, Lectură:
- Citeam pe-o carte veche,
Cu mii de negre gânduri
Și literile-n rânduri
Prinsese a juca.- I was reading an old book,
With thousands of black thoughts
And the letters of the lines
Had begun to jiggle.
- I was reading an old book,
- 2015 January 4, Alina Serea, “ANA MOCANU, prima DECLARAȚIE […] [Ana Mocanu, first statement […] ]”, in Libertatea[2]:
- Pentru că am primit câteva sute de mesaje și nu pot răspunde fiecăruia în parte am decis să scriu câteva rânduri pentru toți oamenii care mă apreciază.
- As I've received a few hundred messaged and I cannot answer each one I've decided to write a few lines to all the people who appreciate me.
- (especially with în, la) line, queue
- (often with în, figurative) ranks
- (Can we date this quote?), Ion Luca Caragiale, “Termitele…”:
- Pe termitele acestea, naturaliștii le numără în rândul insectelor, cum zic ei, nevroptere […]
- Naturalists assign these termites to the ranks of the—as they call them—neuropteran insects […]
- (Can we date this quote?), Ion Luca Caragiale, “Termitele…”:
- (with în, relatively uncommon) occasion, time
- 1938, Constantin C. Giurescu, “History of Romanians”, in Romanian Encyclopedia of 1938:
- El bate în două rânduri armatele lui Domițian și izbutește să încheie o pace avantajoasă […]
- He defeats the armies of Domitian on two occasions and succeeds in securing an advantageous peace […]
- turn, succession
- 1882, Petre Ispirescu (gatherer), “Prâslea the Brave and the Golden Apples”:
- ― Acum e rândul meu să mă las în prăpastie, zise Prâslea, văzând că frații cei mari se codesc.
- “Now it's my turn to go down into the chasm,” said Prâslea, seeing his bigger brothers hesitating.
- 1882, Petre Ispirescu (gatherer), “Prâslea the Brave and the Golden Apples”:
- order, sequence
- (with ordinal numbers) denoting the order of importance, as in firstly or lastly
- 1990, Proclamation of Timișoara, article 10:
- De asemenea, acțiunile unei întreprinderi se cuvin oferite spre cumpărare în primul rând lucrătorilor ei.
- Additionally, a company's stocks are to be offered for sale to its employees first and foremost.
- 1990, Proclamation of Timișoara, article 10:
Declension
editDeclension of rând
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) rând | rândul | (niște) rânduri | rândurile |
genitive/dative | (unui) rând | rândului | (unor) rânduri | rândurilor |
vocative | rândule | rândurilor |
Synonyms
editDerived terms
editSee also
editCategories:
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/ɨnd
- Rhymes:Romanian/ɨnd/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with quotations
- Romanian terms with uncommon senses