See also: Saia and saía

Estonian edit

Noun edit

saia

  1. genitive/partitive/illative singular of sai

Galician edit

 
saias ("skirts")

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈsaja̝/
  • (file)

Etymology 1 edit

13th century, but well attested since the 10th century in local Medieval Latin documents as saia.[1] From Old Galician-Portuguese saya, from Vulgar Latin *săgĭa, from Latin sagum, cognate of Ancient Greek σάγος (ságos); probably from a pre-Roman substrate of Iberia (Apian wrote that the word was considered proper of the Celts of Iberia) and ultimately from Celtic.[2]

Noun edit

saia f (plural saias)

  1. long skirt (women's clothing)
    Synonym: faldra
  2. (dated) robe
Related terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

saia

  1. inflection of saír:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative
  2. (reintegrationist norm) inflection of sair:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

References edit

  • saya” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • saya” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • saia” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • saia” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • saia” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Lapesa, Rafael (2004) Manuel Seco, editor, Léxico hispánico primitivo, Pozuelo de Alarcón: Ed. Espasa Calpe, →ISBN, s.v. saia.
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “saya”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Italian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈsa.ja/
  • Rhymes: -aja
  • Hyphenation: sà‧ia

Etymology 1 edit

Borrowed from Old French saie, from Latin saga, plural of sagum (cloak).

Noun edit

saia f (plural saie)

  1. twill

Etymology 2 edit

Borrowed from Arabic سَاقِيَة (sāqiya, irrigation) (from a dialect in which q is pronounced as a glottal stop), from سَقَى (saqā, to irrigate). Compare Spanish acequia.

Noun edit

saia f (plural saie)

  1. (regional) a ditch or trench, especially in Sicily

Anagrams edit

Portuguese edit

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈsaj.ɐ/ [ˈsaɪ̯.ɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsaj.a/ [ˈsaɪ̯.a]

  • Rhymes: -ajɐ
  • Hyphenation: sai‧a

Etymology 1 edit

 
saia

From Old Galician-Portuguese saya, from Vulgar Latin *săgĭa, from Latin sagum, from Gaulish *sagos or from Ancient Greek σάγος (ságos) (cloak); cognate with Galician saia and archaic Spanish saya.

Noun edit

saia f (plural saias)

  1. a woman's skirt
Derived terms edit
Descendants edit
  • Kabuverdianu: saia
  • Bengali: শায়া (śaẏa), সায়া (śaẏa)
  • Kadiwéu: jaye

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

saia

  1. inflection of sair:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative