sobradar
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From sobrado (“upper storey”).
Pronunciation edit
Verb edit
sobradar (first-person singular present sobrado, first-person singular preterite sobradei, past participle sobradado)
- (transitive, dated) to add a storey
- (transitive, dated) to overflow; to tower, to stand out
- (transitive) to plank, to cover
- (nautical, transitive) to run aground
Conjugation edit
Conjugation of sobradar
Reintegrated conjugation of sobradar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Derived terms edit
- sobradado (“having one or more upper floors”)
References edit
- “sobradad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “sobradar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “sobardar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “sobradar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “sobradar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “sobradar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “sobradar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.