See also: sorprendré

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan sobreprendre, probably with influence from French surprendre. First attested in 1803.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Central) [surˈpɛn.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [surˈpɾɛn.dɾə]
  • IPA(key): (Balearic) [sorˈpən.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [sorˈpɾən.dɾə]
  • IPA(key): (Valencia) [soɾˈpen.dɾe], (proscribed spelling pronunciation) [soɾˈpɾen.dɾe]
  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Verb

edit

sorprendre (first-person singular present sorprenc, first-person singular preterite sorprenguí, past participle sorprès); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to surprise

Conjugation

edit
edit

References

edit
  1. ^ sorprendre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

edit

Old French

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From sor- +‎ prendre. First attested in c. 1165. Compare Old Occitan sobreprendre.

Sense 3 is not original and resulted from the absorption by this verb of the related sosprendre.

Verb

edit

sorprendre

  1. to seize, take control of
  2. to overtake
  3. to surprise

Conjugation

edit

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

edit

Descendants

edit
  • Middle French: surprendre
  • Italian: sorprendere

References

edit