See also: Staunen

German

edit

Etymology

edit

Attested since the 17th century, then introduced in the general written language by Albrecht von Haller (1708-1777), from Alemannic German stūnen, of uncertain origin. Probably related to stauen (to dam, retain). Alternatively—though less likely both on semantic and phonetic grounds—from Old French estoner, whence English astound, astonish. Probably not related to English stun (German stöhnen).

The original sense is “to become stiff, stand still”, used especially of the eyes and thus “to muse, contemplate, romanticise” (German sinnen, schwärmen, schwelgen), which is the sense in which Haller used it. Outside of Switzerland, however, the word was reinterpreted by backformation from the derivative erstaunen (to amaze, astonish), which had already been in general use since the 16th century.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈʃtaʊ̯nən/
  • Audio (Austria):(file)
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: stau‧nen

Verb

edit

staunen (weak, third-person singular present staunt, past tense staunte, past participle gestaunt, auxiliary haben)

  1. to be amazed or astonished; to wonder or marvel
    Die Zuschauer staunten über seine Kunststücke.
    The spectators were amazed at his tricks and feats.

Usage notes

edit
  • Staunen and erstaunt sein are stronger than sich wundern, but weaker than verblüfft sein. Moreover, they usually imply a degree of admiration, though this is not necessarily the case.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • staunen” in Duden online
  • staunen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache