suki
English
editPronunciation
edit- (Philippines) IPA(key): /ˈsu.kɪʔ/
Etymology 1
editBorrowed from Tagalog suki, from Hokkien 主客 (chú-kheh, “regular customer or dealer”).
Noun
editsuki (plural sukis)
- (Philippines, business) a favored customer; a regular who receives preferential treatment
- 1973, William G. Davis, Social Relations in a Philippine Market: Self-interest and Subjectivity, →ISBN, page 230:
- Near the opposite end of the suki continuum, the "subjective" pole, are special suki.
- 2007, Isabel S. Panopio, Realidad Santico Rolda, Society & Culture, →ISBN, page 216:
- Frequent buyers in a particular store become the suki, so that with this kind of a relationship, the marketgoer gets an extra treat, like obtaining more tomatoes for the price of a kilo.
- 2011, Robert S. Pomeroy, Neil Andrew, Small-scale Fisheries Management, →ISBN, page 169:
- The suki relationship in the Philippines, a credit/marketing linkage, is often assumed to be exploitative of the fisher.
Etymology 2
editBorrowed from Japanese 隙 (suki).
Noun
editsuki (plural sukis)
- (Japan, martial arts) An opening to the enemy; a weak spot that provides an advantage for one's opponent.
- 1959, Daisetz Teitarō Suzuki, Zen and Japanese culture, page 143:
- This gluing is "stoppage," and every stoppage means giving an advantage to the enemy, which is a suki.
- 1997, Hiroshi Ozawa, Kendo: The Definitive Guide, →ISBN, page 20:
- When you receive a strike, it is because there is a suki. Your opponent draws your attention to your weak spots, and you endeavor to ensure that you do not receive a strike in the same place again.
- 2006, Kevin L. Seiler, Donald J. Seller, Karate-do, →ISBN, page 61:
- Often, though, a suki to the chest will cause the sword to become lodged between bone and cartilage making it very difficult to quickly remove.
Bikol Central
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Hokkien 主客 (chú-kheh, “regular customer or dealer”).
Noun
editsukì
Derived terms
editEtymology 2
editNoun
editsukì
Derived terms
editCebuano
editEtymology 1
editFrom Hokkien 主客 (chú-kheh, “regular customer or dealer”).
Noun
editsuki
Etymology 2
editCompare sukol.
Verb
editsuki
- to go against; to oppose; to resist
- to disobey
Finnish
editVerb
editsuki
Anagrams
editIdo
editNoun
editsuki
Japanese
editRomanization
editsuki
Polish
editPronunciation
editNoun
editsuki
- inflection of suka:
Tagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsukiʔ/ [ˈsuː.xɪʔ]
- Rhymes: -ukiʔ
- Syllabification: su‧ki
Etymology 1
editBorrowed from Hokkien 主客 (chú-kheh, “regular customer or dealer”), as per Chan-Yap (1980).[1] Cognates to Ilocano suki, Pangasinan suki, Bikol Central suki, Cebuano suki, and Tausug sukiꞌ.
Noun
editsukì (Baybayin spelling ᜐᜓᜃᜒ) (business)
- regular and long-standing customer or client (who may receive special treatment due to patronage)
- (dialectal) regular vendor or dealer (which one buys from)
Alternative forms
editSee also
editEtymology 2
editNoun
editsukì (Baybayin spelling ᜐᜓᜃᜒ) (obsolete)
- cross-like support or prop placed inside houses
- act of propping up or shoring up (something)
Alternative forms
editDerived terms
editSee also
editReferences
editFurther reading
edit- “suki”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editCategories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms borrowed from Tagalog
- English terms derived from Tagalog
- English terms derived from Hokkien
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Philippine English
- en:Business
- English terms with quotations
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- Japanese English
- en:Martial arts
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central terms borrowed from Hokkien
- Bikol Central terms derived from Hokkien
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Cebuano terms borrowed from Hokkien
- Cebuano terms derived from Hokkien
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano verbs
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/uki
- Rhymes:Polish/uki/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ukiʔ
- Rhymes:Tagalog/ukiʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Business
- Tagalog dialectal terms
- Tagalog obsolete terms