tinda
See also: tindă
English edit
Etymology edit
Noun edit
tinda (countable and uncountable, plural tindas)
- A squash-like cucurbit grown for its immature fruit.
- Synonyms: Indian squash, round melon, Indian round gourd, apple gourd, Indian baby pumpkin
- 2000, Priti Narain, The Essential Delhi Cookbook:
- Peel tindas and cut a slice off the stalk end.
Anagrams edit
Basque edit
Pronunciation edit
Verb edit
tinda
- Short form of tindatu (“to dye”).
Bikol Central edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish tienda (“store”).
Pronunciation edit
Noun edit
tinda
- goods; merchandise
- stock; store; supply
- Synonym: probisiyon
- sale
Derived terms edit
Related terms edit
Cebuano edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish tienda (“store”).
Pronunciation edit
Noun edit
tinda
- goods for sale, merchandise
- sale (an instance of selling)
Verb edit
tinda
- to sell
Synonyms edit
Higaonon edit
Noun edit
tinda
Icelandic edit
Pronunciation edit
Verb edit
tinda (weak verb, third-person singular past indicative tindaði, supine tindað)
Conjugation edit
tinda — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að tinda | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
tindað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
tindandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég tinda | við tindum | present (nútíð) |
ég tindi | við tindum |
þú tindar | þið tindið | þú tindir | þið tindið | ||
hann, hún, það tindar | þeir, þær, þau tinda | hann, hún, það tindi | þeir, þær, þau tindi | ||
past (þátíð) |
ég tindaði | við tinduðum | past (þátíð) |
ég tindaði | við tinduðum |
þú tindaðir | þið tinduðuð | þú tindaðir | þið tinduðuð | ||
hann, hún, það tindaði | þeir, þær, þau tinduðu | hann, hún, það tindaði | þeir, þær, þau tinduðu | ||
imperative (boðháttur) |
tinda (þú) | tindið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
tindaðu | tindiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að tindast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
tindast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
tindandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég tindast | við tindumst | present (nútíð) |
ég tindist | við tindumst |
þú tindast | þið tindist | þú tindist | þið tindist | ||
hann, hún, það tindast | þeir, þær, þau tindast | hann, hún, það tindist | þeir, þær, þau tindist | ||
past (þátíð) |
ég tindaðist | við tinduðumst | past (þátíð) |
ég tindaðist | við tinduðumst |
þú tindaðist | þið tinduðust | þú tindaðist | þið tinduðust | ||
hann, hún, það tindaðist | þeir, þær, þau tinduðust | hann, hún, það tindaðist | þeir, þær, þau tinduðust | ||
imperative (boðháttur) |
tindast (þú) | tindist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
tindastu | tindisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
tindaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
tindaður | tinduð | tindað | tindaðir | tindaðar | tinduð | |
accusative (þolfall) |
tindaðan | tindaða | tindað | tindaða | tindaðar | tinduð | |
dative (þágufall) |
tinduðum | tindaðri | tinduðu | tinduðum | tinduðum | tinduðum | |
genitive (eignarfall) |
tindaðs | tindaðrar | tindaðs | tindaðra | tindaðra | tindaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
tindaði | tindaða | tindaða | tinduðu | tinduðu | tinduðu | |
accusative (þolfall) |
tindaða | tinduðu | tindaða | tinduðu | tinduðu | tinduðu | |
dative (þágufall) |
tindaða | tinduðu | tindaða | tinduðu | tinduðu | tinduðu | |
genitive (eignarfall) |
tindaða | tinduðu | tindaða | tinduðu | tinduðu | tinduðu |
Related terms edit
Noun edit
tinda
Kituba edit
Verb edit
tinda
- to send
Maltese edit
Etymology edit
From a variant of Sicilian tenna or Italian tenda.
Pronunciation edit
Noun edit
tinda f (plural tined)
Maranao edit
Etymology edit
Noun edit
tinda
Derived terms edit
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish tienda, from Latin tendō. Compare English tent.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /tinˈda/ [tɪnˈda], /ˈtinda/ [ˈtin.dɐ]
- Rhymes: -a, -inda
- Syllabification: tin‧da
Noun edit
tindá or tinda (Baybayin spelling ᜆᜒᜈ᜔ᜇ)
- goods for sale; merchandise for sale
- sale (act of selling goods or articles, as in a store or stall, especially by retail)
- Synonyms: pagtitinda, benta
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
Further reading edit
- “tinda”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 574: “Tienda) Tinra (pc) C. de mercader”