tori
English
editEtymology 1
editNoun
edittori
- plural of torus
- (plural only) A protective, epidermal thickening derived from the stratum corneum and found in high friction areas (such as the foot sole of a dog).
Etymology 2
editBorrowed from Japanese 取り, from 取る (toru, “take, pick up”).
Noun
edittori
- (judo, martial arts) One who executes a technique against the training partner, or uke.
See also
editAnagrams
editBasque
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editInterjection
edittori
- there you go (used while giving someone something)
- Synonym: to
Further reading
edit- “tori”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “tori”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
editChemical element | |
---|---|
Th | |
Previous: actini (Ac) | |
Next: protactini (Pa) |
Pronunciation
editNoun
edittori m (uncountable)
Chuukese
editPreposition
edittori
Verb
edittori
- to reach
Finnish
editEtymology
editBorrowed from Old Swedish torgh, from Old Norse torg, itself borrowed from Old East Slavic търгъ (tŭrgŭ), from Proto-Slavic *tъrgъ. Compare Faroese torg, Icelandic torg, Norwegian Bokmål torg, Norwegian Nynorsk torg, Swedish torg. Doublet of turku.
Pronunciation
editNoun
edittori
- market, market square (city square or other place where traders set up stalls and buyers browse the merchandise)
- town square
- forum (town square or market place in a Roman town)
Declension
editInflection of tori (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | tori | torit | |
genitive | torin | torien | |
partitive | toria | toreja | |
illative | toriin | toreihin | |
singular | plural | ||
nominative | tori | torit | |
accusative | nom. | tori | torit |
gen. | torin | ||
genitive | torin | torien | |
partitive | toria | toreja | |
inessive | torissa | toreissa | |
elative | torista | toreista | |
illative | toriin | toreihin | |
adessive | torilla | toreilla | |
ablative | torilta | toreilta | |
allative | torille | toreille | |
essive | torina | toreina | |
translative | toriksi | toreiksi | |
abessive | toritta | toreitta | |
instructive | — | torein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “tori”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
editIdo
editNoun
edittori
Italian
editNoun
edittori m pl
Anagrams
editJapanese
editRomanization
edittori
Latin
editNoun
edittorī
Nigerian Pidgin
editEtymology
editFrom English story. Compare Sranan Tongo tori, Jamaican Creole tuori, Cameroon Pidgin tori.
Noun
edittori
- story
- 2022 February 3, “US comot Islamic State leader from battlefield for Syria raid”, in BBC News Pidgin[2]:
- One senior US official tell US tori pipo say Qurayshi explode bomb wey kill him and im family.
- A senior US official told US journalists Qurayshi exploded a bomb that killed him and his family.
Sambali
editEtymology
editBorrowed from Spanish torre (“tower”).
Noun
edittori
Sranan Tongo
editEtymology
editFrom English story. Doublet of historia. Compare Krio stori, Jamaican Creole tuori, Cameroon Pidgin tori, Nigerian Pidgin tori.
Pronunciation
editNoun
edittori
- story, tale
- 1975, Edgar Cairo, “Wan pisi fu libi [A piece of life]”, in Ursy M. Lichtveld, Jan Voorhoeve, editors, Creole drum. An Anthology of Creole Literature in Surinam[3], New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 256:
- Mi no ben kan tan arki den betiyesi tori fu Basedi, bika na bigisma no ben lobi te pikinnengre mofo e warsi na ini en tori efu den bradi den yesimama e arki.
- I couldn't stay to listen to the ear-catching stories of Master Edi, because the old man didn't like it when children's mouths wandered into his tale if they had stretched their eardrums and were listening in.
- thing, matter, issue, situation
- c. 1950, Sophie Redmond, “Datra Papa [A doctor's father]”, in Thea Doelwijt, editor, Kri, kra! Proza van Suriname [Kri, kra! Prose from Suriname][4], Paramaribo: Bureau Volkslectuur, published 1972, page 115:
- Nana: Misi libi mi nanga tori foe Frits p'pa; efi mi prakseri fa mi lasi na beste ten foe mi libi, nanga na kel.
- Nana: Madam, let me be with the matter of Frits's dad. If I just think about how I waisted the best years of my life with that guy...
- 2014, Roué Verveer, 4:23 from the start, in Buitenvrouw, Puuree/Roue Verveer:
- Èn san na tori fu kokobe? Son tron wan man teigi yu wan sani yu no e bribi, ma a momenti a taki kokobe yu e bribi dirèkt.
- And what's the deal with kokobe? Sometimes you don't believe something someone is telling you, but the moment they say kokobe, you believe it instantly.
- gossip, dirt, hearsay
Verb
edittori
- to woo, to sweet-talk
Derived terms
editDescendants
editTernate
editPronunciation
editVerb
edittori
- (transitive) to steal
Conjugation
editsingular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | totori | fotori | mitori | |
2nd person | notori | nitori | ||
3rd person |
masculine | otori | itori yotori (archaic) | |
feminine | motori | |||
neuter | itori |
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -i with singular in -us
- English pluralia tantum
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Judo
- en:Martial arts
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/oɾi
- Rhymes:Basque/oɾi/2 syllables
- Rhymes:Basque/i
- Rhymes:Basque/i/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque interjections
- ca:Chemical elements
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan uncountable nouns
- Catalan masculine nouns
- Chuukese lemmas
- Chuukese prepositions
- Chuukese verbs
- Finnish terms borrowed from Old Swedish
- Finnish terms derived from Old Swedish
- Finnish terms derived from Old Norse
- Finnish terms derived from Old East Slavic
- Finnish terms derived from Proto-Slavic
- Finnish doublets
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ori
- Rhymes:Finnish/ori/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish risti-type nominals
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin nouns
- Nigerian Pidgin terms with quotations
- Sambali terms borrowed from Spanish
- Sambali terms derived from Spanish
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo doublets
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Sranan Tongo terms with quotations
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate verbs
- Ternate transitive verbs