See also: Training

English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈtɹeɪnɪŋ/
  • (file)
  • Hyphenation: train‧ing
  • Rhymes: -eɪnɪŋ

Verb edit

training

  1. present participle and gerund of train

Noun edit

training (usually uncountable, plural trainings)

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
  1. Action of the verb to train. (Can we add an example for this sense?)
  2. The activity of imparting and acquiring skills.
    • 2012 January, Stephen Ledoux, “Behaviorism at 100”, in American Scientist[1], volume 100, number 1, page 60:
      Becoming more aware of the progress that scientists have made on behavioral fronts can reduce the risk that other natural scientists will resort to mystical agential accounts when they exceed the limits of their own disciplinary training.
  3. The result of good social upbringing.
  4. (computing) The process by which two modems determine which protocol and speed to use; handshaking.
  5. (voice recognition) The recording of multiple samples of a user's voice to aid pattern recognition.

Usage notes edit

  • The plural trainings, for more than one training session, is not often used.

Derived terms edit

Translations edit

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Anagrams edit

Dutch edit

Etymology edit

Borrowed from English training.

Pronunciation edit

Noun edit

training f (plural trainingen, diminutive traininkje n)

  1. training (imparting or acquisition of skills, esp. in exercise and sports, also in chiefly extracurricular education)
  2. a training session

Derived terms edit

Further reading edit

  • training” in Woordenlijst Nederlandse Taal – Officiële Spelling, Nederlandse Taalunie. [the official spelling word list for the Dutch language]

Romanian edit

Etymology edit

Unadapted borrowing from English training.

Noun edit

training n (plural traininguri)

  1. training

Declension edit

Spanish edit

Etymology edit

Unadapted borrowing from English training.

Pronunciation edit

Noun edit

training m (plural trainings)

  1. training

Usage notes edit

According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.