trompa
Catalan edit
Etymology edit
Ultimately of imitative origin. Probably from a Germanic source (compare Frankish *trumba, Old High German trumpa) via Italian tromba.
Pronunciation edit
Noun edit
trompa f (plural trompes)
- French horn
- horn (e.g. for hunting)
- trunk (of an animal)
- (entomology) proboscis (of an insect)
- (anatomy) tube, duct
- (architecture) squinch
- trompe
- (colloquial) drunkenness
Derived terms edit
Related terms edit
Noun edit
trompa m or f by sense (plural trompes)
Further reading edit
- “trompa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French edit
Pronunciation edit
Verb edit
trompa
- third-person singular past historic of tromper
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese tronpa (13th century, Cantigas de Santa Maria). Onomatopoeic or alternatively from a Germanic language. Compare English trumpet and drum.
Pronunciation edit
Noun edit
trompa f (plural trompas)
- (music) horn, trump, trumpet
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
- Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
- And the tournament began to grow so much, and the carnage was so large, and the din and the shouts and the yells and the sound of the horns and of the trumpets so big and harsh that a man couldn't heard himself
- (music) jaw harp, Jew's harp
- Synonym: berimbau
- trunk (of an elephant)
- (anatomy) tube (especially the Fallopian tube)
- (humorous) nose
- (figurative) drunkenness
- Synonym: borracheira
- spinning top
- Synonym: buxaina
Related terms edit
References edit
- “trompa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “tronpa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “trompa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trompa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trompa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Icelandic edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɔm̥pa
Verb edit
trompa (weak verb, third-person singular past indicative trompaði, supine trompað)
- (card games) to trump, to play a trump card
Conjugation edit
trompa — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að trompa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
trompað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
trompandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég trompa | við trompum | present (nútíð) |
ég trompi | við trompum |
þú trompar | þið trompið | þú trompir | þið trompið | ||
hann, hún, það trompar | þeir, þær, þau trompa | hann, hún, það trompi | þeir, þær, þau trompi | ||
past (þátíð) |
ég trompaði | við trompuðum | past (þátíð) |
ég trompaði | við trompuðum |
þú trompaðir | þið trompuðuð | þú trompaðir | þið trompuðuð | ||
hann, hún, það trompaði | þeir, þær, þau trompuðu | hann, hún, það trompaði | þeir, þær, þau trompuðu | ||
imperative (boðháttur) |
trompa (þú) | trompið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
trompaðu | trompiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að trompast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
trompast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
trompandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég trompast | við trompumst | present (nútíð) |
ég trompist | við trompumst |
þú trompast | þið trompist | þú trompist | þið trompist | ||
hann, hún, það trompast | þeir, þær, þau trompast | hann, hún, það trompist | þeir, þær, þau trompist | ||
past (þátíð) |
ég trompaðist | við trompuðumst | past (þátíð) |
ég trompaðist | við trompuðumst |
þú trompaðist | þið trompuðust | þú trompaðist | þið trompuðust | ||
hann, hún, það trompaðist | þeir, þær, þau trompuðust | hann, hún, það trompaðist | þeir, þær, þau trompuðust | ||
imperative (boðháttur) |
trompast (þú) | trompist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
trompastu | trompisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
trompaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
trompaður | trompuð | trompað | trompaðir | trompaðar | trompuð | |
accusative (þolfall) |
trompaðan | trompaða | trompað | trompaða | trompaðar | trompuð | |
dative (þágufall) |
trompuðum | trompaðri | trompuðu | trompuðum | trompuðum | trompuðum | |
genitive (eignarfall) |
trompaðs | trompaðrar | trompaðs | trompaðra | trompaðra | trompaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
trompaði | trompaða | trompaða | trompuðu | trompuðu | trompuðu | |
accusative (þolfall) |
trompaða | trompuðu | trompaða | trompuðu | trompuðu | trompuðu | |
dative (þágufall) |
trompaða | trompuðu | trompaða | trompuðu | trompuðu | trompuðu | |
genitive (eignarfall) |
trompaða | trompuðu | trompaða | trompuðu | trompuðu | trompuðu |
Noun edit
trompa
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: trom‧pa
Noun edit
trompa f (plural trompas)
- (music instrument) horn (any of several types of musical wind instruments)
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from a Germanic language, from Frankish *trumpa or Old High German trumpa, trumba, of imitative origin, similar to English drum.
Noun edit
trompa f (plural trompas)
- snout (long, projecting nose, mouth and jaw of a beast)
- trunk (of an elephant)
- (music) horn
- 1905, Benito Pérez Galdós, Aita Tettauen:
- He usado y abusado de la trompa, sin cuidarme de atenuar la ronquera de su sonido, y ahora, en esta transformación de mis ideas y en esta repugnancia de la épica militar, me he quedado sin instrumento, pues aunque soplara la trompa, no sacaría de ella más que lamentos desacordes.
- (please add an English translation of this quotation)
- proboscis
- (anatomy) tube (especially the Fallopian tube)
- trompa de Falopio ― Fallopian tube
- booze-up; drinking sesh
- Ayer me pillé una trompa de no te menees.
- Yesterday I drank myself stupid.
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
Noun edit
trompa m (plural trompas)
Further reading edit
- “trompa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014