Latvian edit

Etymology edit

From the same source as ubags (beggar), made into a 2nd-declension verb (ending -ot). First mentioned in 19th-century sources; previously, the expression iet ubagos (lit. “to go in the beggars”) was used instead.[1]

Pronunciation edit

  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Verb edit

ubagot (transitive or intransitive, 2nd conjugation, present ubagoju, ubago, ubago, past ubagoju)

  1. to beg (to earn one's living by begging for alms)
    ubagot nauduto beg for money
    iet ubagotto go beg
    mājās viņš nāca, kad kules bija pilnas... no jauna devās atkal ubagot, kad viss bija noēstshe came home when his (begging) bags were full... (then) again he went back to beg, when everything had been eaten
  2. (figuratively) to beg (to ask desperately for something, as a beggar would)
    Elitas slimība prasīja un vēl prasīs daudz naudas... tagad viņai, Maijai, atkal būs jāubago avanssElita's disease demanded and will demand a lot of money... now she, Maija, had to beg (for) an advance
    ubagot mīlestību, draudzībuto beg for love, for friendship
    ubagot pēc nepelnītas atzinības es neiešu!I won't go begging for unearned recognition!
    par daudz, par daudz mēs dzīvē ubagojam / pēc laimes un pēc lētās slavastoo much, too much (= too often) in life we beg / for happiness and cheap glory

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992) “ubags”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN