See also: vanò

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish abano.

Noun

edit

vano m (plural vanos)

  1. (Central, Northern, northwestern) hand fan
    Synonym: ventall
  2. (castells) a set of pilars built simultaneously, for example at the end of an actuació

Etymology 2

edit

Verb

edit

vano

  1. only used in em vano, first-person singular present indicative of vanar-se

Further reading

edit

Czech

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

vano f

  1. vocative singular of vana

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈva.no/
  • Rhymes: -ano
  • Hyphenation: và‧no

Etymology 1

edit

From Latin vānus

Adjective

edit

vano (feminine vana, masculine plural vani, feminine plural vane, superlative vanissimo)

  1. vain, useless, idle
  2. quaint
Derived terms
edit
edit

Noun

edit

vano m (plural vani)

  1. space, opening, compartment, bay
  2. room
    Synonym: stanza

Etymology 2

edit

Verb

edit

vano

  1. first-person singular present indicative of vanare

Further reading

edit
  • vano in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit

Latin

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

vānō

  1. inflection of vānus:
    1. dative masculine/neuter singular
    2. ablative masculine singular/neuter plural

References

edit
  • vano”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • vano in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin vānus. Cognate with Galician van and Portuguese vão.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbano/ [ˈba.no]
  • Rhymes: -ano
  • Syllabification: va‧no

Adjective

edit

vano (feminine vana, masculine plural vanos, feminine plural vanas)

  1. vain (overly proud of oneself)
  2. vain (having no real substance)
  3. vain (pointless, futile)

Noun

edit

vano m (plural vanos)

  1. span (of a bridge)

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit