French

edit

Etymology

edit

Literally, to have there; from Middle French y avoir, from Old French i avoir, from Latin hīc (here) and habēre (to have). Compare Catalan haver-hi and Spanish hay.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /i.j‿a.vwaʁ/, /j‿a.vwaʁ/
  • Audio:(file)

Verb

edit

y avoir

  1. (impersonal, transitive) there be
    Il y a deux raisons.There are two reasons.

Usage notes

edit
  • As with other impersonal verbs, the subject of y avoir is always il (sometimes indirectly, as in Il semble y avoir un problème (There seems to be a problem). Thus, unlike be in English (for there to be), which often takes plural forms, avoir always appears in one of its third-person singular forms. Thus, il y a une chose and il y a deux choses are equivalent to there is one thing and there are two things.
  • The syntax is the ordinary syntax for adverbial pronoun y and transitive verb avoir;
    • Il y en a deux.There are two of them.
    • Y a-t-il une différence ?Is there a difference?
    • N’y a-t-il plus de fromage ?Isn't there any more cheese?
    • Va-t-il y avoir du monde ?Is there going to be a lot of people?
    etc.

Conjugation

edit

This verb is impersonal and is conjugated only in the third-person singular.

See also

edit

Middle French

edit

Etymology

edit

Old French i avoir, from Latin hīc (here) and habēre (to have).

Verb

edit

y avoir (impersonal)

  1. there be
    • 1488, Jean Dupré, Lancelot du Lac, page 77:
      Il y a ung chevalier en ceste forest le plus grant et le plus merveilleux que vos veissiez oncques.
      There is a knight in this forest, the greatest and most marvellous that you will ever see.

Descendants

edit
  • French: y avoir