U+66D9, 曙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-66D9

[U+66D8]
CJK Unified Ideographs
[U+66DA]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 72, +14, 18 strokes, cangjie input 日田中日 (AWLA), four-corner 66064, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 501, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 14220
  • Dae Jaweon: page 871, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1538, character 9
  • Unihan data for U+66D9

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *djas) : semantic (sun) + phonetic (OC *hjaʔ).

Pronunciation edit


Note:
  • Quanzhou:
    • sú, sír - colloquial variants.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (25)
    Final () (22)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter dzyoH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡ʑɨʌH/
    Pan
    Wuyun
    /d͡ʑiɔH/
    Shao
    Rongfen
    /d͡ʑiɔH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡ʑɨə̆H/
    Li
    Rong
    /ʑiɔH/
    Wang
    Li
    /ʑĭoH/
    Bernard
    Karlgren
    /ʑi̯woH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shù
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    syu6
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 17011
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*djas/

    Definitions edit

    1. daybreak; dawn

    Compounds edit

    References edit

    Japanese edit

    Shinjitai
    Kyūjitai
    [1]

    曙󠄁
    +󠄁?
    (Adobe-Japan1)
     
    曙󠄃
    +󠄃?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
    The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
    See here for details.

    Kanji edit

    (“Jinmeiyō” kanji used for names)

    1. dawn
    2. daybreak

    Readings edit

    Etymology edit

    Kanji in this term
    あけぼの
    Jinmeiyō
    kun’yomi

    Compound of 明け (ake, brighten) +‎ (hono, faint)

    Pronunciation edit

    Noun edit

    (あけぼの) (akebono

    1. dawn (the time when night fades and the morning faintly brightens)
      • Sei Shōnagon, The Pillow Book
        (はる)あけぼの。やうやうしろくなり行く、(やま)ぎはすこしあかりて、むらさきだちたる(くも)のほそくたなびきたる。
        haru wa akebono. yōyō shiroku nariyuku, yamagiwa sukoshi akarite, murasakidachitaru kumo no hosoku tanabikitaru.
        In spring, the dawn – when the slowly paling mountain rim is tinged with red, and wisps of faintly crimson-purple cloud float in the sky

    Synonyms edit

    References edit

    1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
    2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean edit

    Etymology edit

    From Middle Chinese (MC dzyoH). Recorded as Middle Korean 셔〯 (syě) (Yale: sye) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

    Hanja edit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 새벽 (saebyeok seo))

    1. Hanja form? of (dawn).

    Compounds edit

    References edit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Nôm readings: thự

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References edit