袚
|
Translingual edit
Han character edit
袚 (Kangxi radical 145, 衣+5, 11 strokes, cangjie input 中戈大水 (LIKE) or 中戈大大 (LIKK), four-corner 33244, composition ⿰衤犮)
References edit
- Kangxi Dictionary: page 1114, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 34197
- Dae Jaweon: page 1580, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3082, character 9
- Unihan data for U+889A
Chinese edit
Glyph origin edit
Etymology 1 edit
trad. | 袚 | |
---|---|---|
simp. # | 袚 |
Pronunciation edit
Definitions edit
袚
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 2 edit
trad. | 袚 | |
---|---|---|
simp. # | 袚 | |
alternative forms |
Pronunciation edit
Definitions edit
袚
- (Hokkien) to throw loosely; to drape (over one's shoulder, a chair, etc.)
- (Hokkien) to put (one's arm, leg, etc.) on something as a support; to cross (one's limbs)
- (Taiwanese Hokkien) Classifier for chain-like objects, like necklaces.
- (Taiwanese Hokkien) tied up; tangled; knotted
Compounds edit
References edit
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B04483
- “Entry #7866”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese edit
Kanji edit
袚
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.