esa
English edit
Proper noun edit
esa
- Alternative letter-case form of ESA (trademark stylisation)
Anagrams edit
Asturian edit
Adjective edit
esa
Czech edit
Pronunciation edit
Noun edit
esa n
- inflection of eso:
Galician edit
Pronunciation edit
Determiner edit
esa f (masculine singular ese, masculine plural eses, feminine plural esas)
Icelandic edit
Etymology edit
Adverb edit
esa
Indonesian edit
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : esa | ||
Etymology edit
From Malay esa, from Proto-Malayic *əsa or *isa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa or *isa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa or *isa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa or *isa, from Proto-Austronesian *əsa or *isa (“one”).
Pronunciation edit
Numeral edit
esa
Adjective edit
esa
Synonyms edit
Derived terms edit
Further reading edit
- “esa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Japanese edit
Romanization edit
esa
Latin edit
Participle edit
ēsa
- inflection of ēsus:
Participle edit
ēsā
Malay edit
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : esa | ||
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Malayic *əsa or *isa, from Proto-Malayo-Chamic *əsa or *isa, from Proto-Malayo-Sumbawan *əsa or *isa, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa or *isa, from Proto-Austronesian *əsa or *isa (“one”).
Pronunciation edit
Numeral edit
esa (Jawi spelling اسا)
Synonyms edit
Northern Paiute edit
Etymology edit
Compare Cahuilla 'ísill (“coyote”) and 'íswet (“wolf”)
Pronunciation edit
Noun edit
esa
Nupe edit
Pronunciation edit
Noun edit
èsá (plural èsázhì)
Derived terms edit
- èsákó (“table”)
Old English edit
Pronunciation edit
Noun edit
ēsa
Pali edit
Alternative forms edit
Adjective edit
esa
- alternative stem of eta
- as word form, nominative singular masculine of eta
- c. 50 BC, The Buddha, Dhammapada(pāḷi), Yamakavagga, page 26; republished in The Eighteenth Book in the Suttanta-Pitaka: Khuddaka-Nikāya[1], Colombo, 2009:
- 5. න හි වෙරෙන වෙරාචී සම්මන්තීධ කුදාචනං 5
අඞවරෙන ච සම්මන්ති එස ධම්මො සනන්තනො.- 5. Na hi verena verāni sammantīdha kudācanaṃ 5
Averena ca sammanti esa dhammo sanantano. - 5. For in this world hatreds are not ever settled by hatred,
but are settled by love. This is an eternal truth. - (literally, “5. For in this world hatreds are not ever settled by hatred,
but are settled by love. This truth is eternal.”)
- 5. Na hi verena verāni sammantīdha kudācanaṃ 5
Pronoun edit
esa m
- alternative stem of eta
- as word form, nominative singular of eta
Spanish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Determiner edit
esa f sg
Pronoun edit
esa f sg
- Alternative spelling of ésa
Usage notes edit
The unaccented form can function as a pronoun if it can be unambiguously deduced as such from context.
See also edit
nominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masculine2 | nosotros | nos | nosotros | |||
feminine | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal3 | usted | le, se4 | lo/la5 | usted | |||
plural | familiar6 | masculine2 | vosotros | os | vosotros | ||
feminine | vosotras | vosotras | |||||
formal/general3 | ustedes | les, se4 | los/las5 | ustedes | |||
third person | singular | masculine2 | él | le, se4 | lo | él | |
feminine | ella | la | ella | ||||
neuter | ello7 | lo | ello | ||||
plural | masculine2 | ellos | les, se4 | los | ellos | ||
feminine | ellas | las | ellas | ||||
reflexive | — | se | sí1 |
- Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances