idem
English edit
Etymology edit
From Middle English idem, borrowed from Latin idem (“the same”).
Pronunciation edit
Pronoun edit
idem
- The same.
Usage notes edit
Used almost exclusively in footnotes of academic or scholarly papers, especially those of the legal profession, to indicate that the source or author referred to in a footnote is the same as in the preceding footnote; usually abbreviated when so used.
Related terms edit
Translations edit
See also edit
Further reading edit
Anagrams edit
Dutch edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Adverb edit
idem
Anagrams edit
French edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adverb edit
idem
- idem, likewise
- Synonym: id.
- pour moi c’est idem ― it's all the same to me
- 1968, “Requiem pour un con”, Serge Gainsbourg (music), performed by Serge Gainsbourg:
- Pour moi c’est idem / Que ça te plaise ou non / J’te l’rejoue quand même / Pauvre con
- It's all the same to me / Whether you like it or not / I'll play it for you again anyway / You stupid idiot
Further reading edit
- “idem”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Indonesian edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from Dutch idem, from Latin idem (“the same”).
Pronunciation edit
Pronoun edit
idem
Derived terms edit
Further reading edit
- “idem” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Anagrams edit
Italian edit
Pronunciation edit
Adverb edit
idem
Pronoun edit
idem
References edit
- ^ idem in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams edit
Latin edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Italic *izdim; equivalent to is (“he”) + Proto-Italic *-im (emphatic marker) (whence Sabellic *-om, Oscan 𐌝𐌔𐌝𐌃𐌖𐌌 (ísídum), 𐌄𐌔𐌝𐌃𐌖𐌌 (esídum)), from Proto-Indo-European *im (whence also Old Latin im, em), accusative singular of *éy (so both parts are from the same source). The s was lost and the i lengthened by compensatory lengthening.[2]
When is' ablative cases eōd, eād became eō, eā, idem's ablative true forms eōd-em, eād-em were interpreted as eō-dem, eā-dem. The neuter nominative singular id-em is natural and gives earlier emem (= later eundem). The new marker -dem then served to create totidem, tantumdem, ibīdem, etc. Compare tam-en with its later doublet: tan-dem (← *tam-dem).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈiː.dem/, [ˈiːd̪ɛ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈi.dem/, [ˈiːd̪em]
Pronoun edit
īdem (feminine eadem, neuter idem); demonstrative pronoun (with m optionally → n in compounds) with an indeclinable portion
Declension edit
Irregular declension. Similar to the declension of is, ea, id. Demonstrative pronoun (with m optionally → n in compounds) with an indeclinable portion.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | īdem | eadem | idem | īdem1 | eaedem | eadem | |
Genitive | eiusdem ejusdem |
eōrundem eōrumdem eundem eumdem |
eārundem eārumdem |
eōrundem eōrumdem eundem eumdem | |||
Dative | eīdem2 e͡idem ēīdem |
eīdem2 e͡idem ēīdem eaedem |
eīdem2 e͡idem ēīdem |
eīsdem1 iīsdem īsdem |
eīsdem1 iīsdem īsdem eābusdem |
eīsdem1 iīsdem īsdem | |
Accusative | eundem eumdem |
eandem eamdem |
idem | eōsdem | eāsdem | eadem | |
Ablative | eōdem | eādem | eōdem | eīsdem1 iīsdem īsdem |
1The nom./dat./abl. plural forms regularly developed into a monosyllable /iː(s)/, with later remodelling - compare the etymology of deus. This /iː/ was normally spelled as EI during and as II after the Republic; a disyllabic iī, spelled II, Iꟾ, appears in Silver Age poetry, while disyllabic eīs is only post-Classical. Other spellings include EEI(S), EIEI(S), IEI(S).
2The dat. singular is found spelled EIEI (here represented as ēī) and scanned as two longs in Plautus, but also as a monosyllable. The latter is its normal scansion in Classical. Other spellings include EEI, IEI.
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “idem”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “idem”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- idem in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to hold the same views: idem sentire (opp. dissentire ab aliquo)
- to agree with a person: consentire, idem sentire cum aliquo
- to have the same meaning: idem valere, significare, declarare
- synonyms: vocabula idem fere declarantia
- to have the same political opinions: idem de re publica sentire
- to hold the same views: idem sentire (opp. dissentire ab aliquo)
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- ^ “idem”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “-dem”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 166
Portuguese edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
idem
Romanian edit
Etymology edit
Adverb edit
idem
Serbo-Croatian edit
Verb edit
idem (Cyrillic spelling идем)
Slovak edit
Pronunciation edit
Verb edit
idem