Open main menu





From Proto-Baltic *smyauk-, from Proto-Indo-European *smeuk-, *meuk- (slick, slimy, slippery, to slide), from a stem *meu- (humid) (whence also mukt, maukt and šmaugs, q.v.). Cognates include Lithuanian smaũkti (to pluck, to pull, to roll up, to push, to shove, to caress, to deceive, to cheat, to go slowly).[1]


  This entry needs audio files. If you have a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.)


šmaukt tr. or intr., 1st conj., pres. šmaucu, šmauc, šmauc, past šmaucu

  1. (colloquial) to go quickly, to run
    suns pienāk pie durvīm un paraugās, kas ārā notiek... ja pamatīgi līst, mājas sargs šmauc atpakaļ virtuvēthe dog comes to the door to check what is happening outside... if it is raining heavily, the house defender (= dog) runs back into the kitchen
  2. (colloquial, transitive) to cheat, to deceive
    šmaukt pircējusto cheat (one's) buyers, clients
    ak, kā mēs mīlam ar savu īsredzību sevi un citus šmaukt!oh, how we love to deceive ourselves and others with our short-sightedness!
    man tik un tā neticēs, jo es šos lāga cilvēkus, tīri negribēdams, biju šodien pietiekoši šmaucispeople will sometimes not believe me, because I, totally unwillingly, have sufficiently deceived those nice people today



Derived termsEdit

prefixed verbs:


  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “šmaukt”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN