Russian

edit

Etymology

edit

A post-Mongol invasion – attested first in the Praying of Daniel the ImmuredTurkic borrowing of a form bōr or būr applied to bay horses, found in Chagatai بور (bōr, bay horse), Turkish mor / مور (violet) or boz / بوز (gray) reconstructed from Proto-Turkic *boŕ, also in Mongolic, Buryat боро (boro, gray) etc., also in Tungusic, Evenki боро (boro, gray) etc., ultimately of Iranian origin equivalent to Middle Persian [script needed] (bwl /⁠bōr⁠/, reddish-brown, bay), Persian بور (bôr).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈburɨj]
  • Audio:(file)

Adjective

edit

бу́рый (búryj) (comparative (по)буре́е or (по)буре́й)

  1. grayish-brown, dark reddish-brown
  2. brown (of bears, coal)
    • 1830, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], История села Горюхина; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The History of the Village of Goryukhino, New York: Alfred A. Knopf, 2016:
      Двор, бы́вший не́когда укра́шен тремя́ пра́вильными цветника́ми, меж кото́рых шла широ́кая доро́га, усы́панная песко́м, тепе́рь обращён был в неко́шеный луг, на кото́ром пасла́сь бу́рая коро́ва.
      Dvor, bývšij nékogda ukrášen tremjá právilʹnymi cvetnikámi, mež kotóryx šla širókaja doróga, usýpannaja peskóm, tepérʹ obraščón byl v nekóšenyj lug, na kotórom paslásʹ búraja koróva.
      The courtyard, in former times adorned by three regular flowerbeds with wide, sand-strewn paths between them, had been turned into an unmowed meadow on which a brown cow grazed.
  3. liver chestnut (of horses)

Declension

edit

Derived terms

edit

See also

edit
Colors in Russian · цвета́ (cvetá) (layout · text)
     бе́лый (bélyj)      се́рый (séryj)      чёрный (čórnyj)
             кра́сный (krásnyj); а́лый (ályj), багро́вый (bagróvyj), пунцо́вый (puncóvyj)              ора́нжевый (oránževyj); кори́чневый (koríčnevyj), бу́рый (búryj)              жёлтый (žóltyj); кре́мовый (krémovyj)
             жё̀лто-зелё́ный (žòlto-zeljónyj), сала́товый (salátovyj), лайм (lajm)              зелёный (zeljónyj)              мя̀тно-зелё́ный (mjàtno-zeljónyj), мя́тный (mjátnyj); тё̀мно-зелё́ный (tjòmno-zeljónyj), изумру́дный (izumrúdnyj)
             бирюзо́вый (birjuzóvyj); зеленова̀то-голубо́й (zelenovàto-golubój)              голубо́й (golubój)              си́ний (sínij)
             лило́вый (lilóvyj); инди́го (indígo)              пурпу́рный (purpúrnyj), мадже́нта (madžénta); фиоле́товый (fiolétovyj)              ро́зовый (rózovyj)

References

edit
  • Doerfer, Gerhard (1965) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission; 19)‎[1] (in German), volume II, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, page 330 Nr. 780