See also: -маа

Belarusian

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

мая́ (majá)

  1. nominative feminine singular of мой (moj)

Bulgarian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *majati.

Bulgarian Etymological Dictionary distinguish the meaning “to delay, to dally” (under мая¹) from “to mesmerise, to wonder” (under мая²).

Pronunciation

edit

Verb

edit

ма́я (mája) first-singular present indicativeimpf

  1. (transitive, intransitive, primary meaning) to waver, to sway
    1. (transitive, intransitive, obsolete) to beacon, to signal
    2. (transitive, colloquial) to divert someone's attention, to distract
    3. (transitive, colloquial) to delay, to detain somebody from doing something
    4. (reflexive with се, obsolete) to roam back and forth
    5. (reflexive with се) to dawdle, to loiter, to dally
  2. (transitive, secondary meaning) to mesmerise, to amaze
    1. (transitive, dialectal) to charm, to enchant
    2. (transitive, dialectal) to stun, to surprise
    3. (reflexive with се) to wonder, to dither, to ponder
      чу́дя и се ма́я (phraseologism)čúdja i se májato be contemplating [over some question, dilemma]

Usage notes

edit

Only the passive мая се (maja se) is widely used within the standard language. The (ambi)transitive meanings are mostly colloquial or dialectal.

Conjugation

edit

Alternative forms

edit
  • ма́ям (májam)with generalized a-conjugation

Derived terms

edit
edit

References

edit

Russian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

ма́я (májam inan

  1. genitive singular of май (maj)

Etymology 2

edit

Participle

edit

ма́я (mája)

  1. present adverbial imperfective participle of ма́ять (májatʹ)