See also: -маа

Belarusian edit

Pronunciation edit

Pronoun edit

мая́ (majá)

  1. nominative feminine singular of мой (moj)

Bulgarian edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *majati.

Bulgarian Etymological Dictionary distinguish the meaning “to delay, to dally” (under мая¹) from “to mesmerise, to wonder” (under мая²).

Pronunciation edit

Verb edit

ма́я (mája) first-singular present indicativeimpf

  1. (transitive, intransitive, primary meaning) to waver, to sway
    1. (transitive, intransitive, obsolete) to beacon, to signal
    2. (transitive, colloquial) to divert someone's attention, to distract
    3. (transitive, colloquial) to delay, to detain somebody from doing something
    4. (reflexive with се, obsolete) to roam back and forth
    5. (reflexive with се) to dawdle, to loiter, to dally
  2. (transitive, secondary meaning) to mesmerise, to amaze
    1. (transitive, dialectal) to charm, to enchant
    2. (transitive, dialectal) to stun, to surprise
    3. (reflexive with се) to wonder, to dither, to ponder
      чу́дя и се ма́я (phraseologism)čúdja i se májato be contemplating [over some question, dilemma]

Usage notes edit

Only the passive мая се (maja se) is widely used within the standard language. The (ambi)transitive meanings are mostly colloquial or dialectal.

Conjugation edit

Alternative forms edit

  • ма́ям (májam)with generalized a-conjugation

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Russian edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Noun edit

ма́я (májam inan

  1. genitive singular of май (maj)

Etymology 2 edit

Participle edit

ма́я (mája)

  1. present adverbial imperfective participle of ма́ять (májatʹ)