Open main menu

ArabicEdit

 
آس
 آس‎ and آس (جنس)‎ on Arabic Wikipedia

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Borrowed from Aramaic אָסָא‎ /‎ ܐܵܣܵܐ(ʾāsā, myrtle), from Akkadian 𒄑𒀀𒊍 (GIŠA.AZ /asu/), 𒄑𒊍 (GIŠAZ /asu/, myrtle).

NounEdit

آس (ʾāsm

  1. myrtle (Myrtus gen. et spp.)
    • والكتم قال أبو الخير هو ثلاثة أنواع منها ما له ورق عريض مثل ورق الآس الذي ينبت في الشعرى وهو يعلو كثيرا ويأخذ من التدويح وورقه مشرفة مثل تشريف المنشار ومنه توع آخر له ورق دون الأول في العرض وتعظم شجرته أيضا وله حب في قدر حب الفلفل والريحان ويعتصر منه دهن يستصبح به ونوع آخر له ورق طويل دقيق مثل ورق المسان وقيل إن مما جرب فصح إنه إن سقى من عصارة ورقه ثمانية دراهم لمن عضه الكلب فإنه يبرئ في ذلك اليوم ويخلص بإذن الله تعالى وأن فزع من الماء فإنه يبرئ والكتم هو شبيه للحناء ويجفف ورقه ويدق نعما ويخلط بالحناء وخضب به الشعر.‎‎
      About the mock privet says Abū al-Ḵayr that there are three kinds of it: The first has wide leaves similar to the leaves of the myrtle which grows in the maquis and it becomes very high and swollen and its leaves are humped like a saw, the second has leaves of lesser width but its tree is also poddy and its seeds are of the size of the seeds of peppers and myrtles and from them one can press oil for lighting, and another kind has long delicate leaves like sandpaper and it is said if someone is affected by scabies then he will regain health, that if he whom a dog has bitten drinks eight dirhem from the extract of its leaves he will becomes free from the ailment the same day and cleansed of it if God is gracious; so that he will fear water but he will be free of the pest. Mock privet is similar to henna and one dries its leaves and crushes them well and mixes with henna and dyes the hair with it.
    Synonyms: رَيْحَان(rayḥān), مَرْسِين(marsīn), هَدَس(hadas), قُمَام(qumām)
DeclensionEdit
DescendantsEdit
  • Ge'ez: እልኣስ (ʾəlʾas, myrtle)

Etymology 2Edit

Ultimately from Latin as, likely through French as.

NounEdit

آس (ʾāsm (plural آسَات(ʾāsāt))

  1. ace (card games, dice games, etc.)
DeclensionEdit

Etymology 3Edit

Borrowed from Aramaic אָסְיָא‎ /‎ ܐܵܣܝܵܐ(ʾāsyā, physician, healer), from Akkadian 𒀀𒍪 (A.ZU /asû/, physician, healer), from Sumerian 𒀀𒍪 (A.ZU /azu/, physician, healer). This term has merged with the native root ء س و(ʾ-s-w) having originally the meanings “to grieve”, “to hurt”, and developed additional forms, this noun being reinterpreted as an active participle of the form I verb, the same happening in Aramaic. It has also engendered additional forms in Aramaic, Hebrew, Ethiopian Semitic.

NounEdit

آسٍ (ʾāsinm (construct state آسِي(ʾāsī), plural أُسَاة(ʾusāh) or إِسَاء(ʾisāʾ), feminine آسِيَة(ʾāsiya)) (obsolete)

  1. physician, healer, one who knows medicine
DeclensionEdit

ReferencesEdit


BaluchiEdit

EtymologyEdit

Inherited from Proto-Iranian *ātr-, *ātar-; see there for more.

NounEdit

آس (ás)

  1. fire
  2. flame

See alsoEdit


PersianEdit

NounEdit

آس (âs)

  1. millstone

ReferencesEdit


UrduEdit

EtymologyEdit

Evolved from Sanskrit आशा (āśā, hope, desire)

PronunciationEdit

NounEdit

آس (āsf (Hindi spelling आस)

  1. longing
  2. hope

ReferencesEdit