Open main menu

ArabicEdit

Etymology 1Edit

Cognate to Aramaic בִּיזָא‎, ܒܷܙܐ(bizzā, teat), בּוּזָא(buzzā, teat), Ugaritic 𐎁𐎑 (bẓ, teat). Differently Akkadian 𒍣𒍣𒂊 (/zīzu/, teat), Hebrew זִיז(zīz, abundance, teat, protuberance), Hebrew דַּד(dad, teat), Aramaic דַּדָּא(daddā, teat).

NounEdit

بِزّ or بُزّ (bizz or buzzm (plural بِزَاز(bizāz) or أَبْزَاز(ʾabzāz))

  1. teat, mamma
DeclensionEdit
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Ultimately a re-borrowing from what was originally a Semitic source (Akkadian 𒁍𒌋𒋗 (bu-u-ṣu /būṣu/)); see also بِزَّة(bizza, suit).

NounEdit

بَزّ (bazzm (plural بُزُوز(buzūz))

  1. (now regional) garment, raiment, weed
    • قَدِمَ بَزٌّ مِنَ ٱلشَّامِ لِفُلَانٍ الْيَهُودِيِّ
      qadima bazzun mina š-šāmi lifulānin al-yahūdiyyi
      Some clothing arrived from the north for so-and-so, the Jew.
    • 7th century CE, Muwaṭṭaʾ Mālik, 31:
      قَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي الإِبِلَ أَوِ الْغَنَمَ أَوِ الْبَزَّ أَوِ الرَّقِيقَ أَوْ شَيْئًا مِنَ الْعُرُوضِ جِزَافًا إِنَّهُ لَا يَكُونُ الْجِزَافُ فِي شَىْءٍ مِمَّا يُعَدُّ عَدًّا.‏
      qāla mālikun fī r-rajuli yaštarī l-ʾibila ʾawi l-ḡanama ʾawi l-bazza ʾawi r-raqīqa ʾaw šayʾan mina l-ʿurūḍi jizāfan ʾinnahu lā yakūnu l-jizāfu fī šāʾin mimmā yuʿaddu ʿaddan.
      Malik said about a man who bought camels and sheep and clothing and slaves and any larger good without measuring precisely that there is no wholesale acquisition of a thing that can be counted.
DeclensionEdit
Derived termsEdit
DescendantsEdit
  • Ottoman Turkish: بز(bez)

Etymology 3Edit

Apparently denominal verb of بَزّ(bazz, clothing).

VerbEdit

بَزَّ (bazza) I, non-past يَبُزُّ‎‎ (yabuzzu)

  1. to strip off, to spoil, to remove by force
    مَن عَزَّ بَزَّ.‎‎ ― man ʿazza bazza.He who overcomes takes the spoil.
ConjugationEdit

NounEdit

بَزّ (bazzm

  1. verbal noun of بَزَّ (bazza) (form I)
DeclensionEdit

ReferencesEdit

  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), “بز”, in Supplément aux dictionnaires arabes, volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 80
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 42
  • Freytag, Georg (1830), “بز”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum, volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 116–117
  • Freytag, Georg (1830), “بزيون”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum, volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 119
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “بز”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 120
  • Lane, Edward William (1863), “بز”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 198
  • Wehr, Hans (1979), “بز”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 70
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “بز”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 86

AzerbaijaniEdit

PronounEdit

بز (biz)

  1. Alternative spelling of بیز

BakhtiariEdit

NounEdit

بز (boz)

  1. goat

KermanicEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Median *buzə́h, from Proto-Iranian *buȷ́áh.

PronunciationEdit

NounEdit

بز (buz)

  1. goat

MazanderaniEdit

 
Mazanderani Wikipedia has an article on:
بز
Wikipedia mzn

EtymologyEdit

From Proto-Iranian *buȷ́áh.

PronunciationEdit

NounEdit

بز (bez)

  1. goat

Ottoman TurkishEdit

Etymology 1Edit

Cognate with Old Turkic 𐰋𐰃𐰕(biz, we).

PronounEdit

بز (biz)

  1. we
DescendantsEdit

Etymology 2Edit

Borrowed from Persian بز(boz).

NounEdit

بز (büz)

  1. goat

Etymology 3Edit

Borrowed from Arabic بَزّ(bazz)

NounEdit

بز (bez)

  1. cloth, vestment, fabric (a generic term, indistinctive of whether it is a fabric or a garment)
DescendantsEdit

Etymology 4Edit

From Arabic بَيْض(bayḍ)

NounEdit

بز (bez)

  1. (anatomy) gland
DescendantsEdit

PersianEdit

 
Persian Wikipedia has an article on:
بز
Wikipedia fa

EtymologyEdit

From Proto-Iranian *buȷ́áh, from Proto-Indo-Iranian *bʰuȷ́ás, from Proto-Indo-European *bʰūǵ-o-s, from *bʰuǵ- (buck, he-goat). Cognate with English buck (male goat).

PronunciationEdit

NounEdit

Dari Persian بز
Iranian Persian
Tajik буз (buz)

بز (boz) (plural بزها(boz-hâ))

  1. goat