See also: تحم

ArabicEdit

Etymology 1Edit

From a corruption of the verb اِتَّخَمَ(ittaḵama) or from a resegmentation of تُخْمَة(tuḵma, indigestion) from the root و خ م(w-ḵ-m).

VerbEdit

تَخِمَ (taḵima) I, non-past يَتْخَمُ‎‎ (yatḵamu)

  1. to suffer indigestion, to be troubled with glut
ConjugationEdit

NounEdit

تَخَم (taḵamm

  1. verbal noun of تَخِمَ (taḵima) (form I)
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

تُخَم (tuḵampl

  1. plural of تُخْمَة(tuḵma)

Etymology 3Edit

From Aramaic תְּחוּמָא(təḥūmā, border, limit).

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

تُخْم or تَخْم (tuḵm or taḵmm (plural تُخُوم(tuḵūm) or تُخُم (tuḵum))

  1. frontier, border, limit, boundary
    • جَزِيرَةُ الْعَرَبِ مَا بَيْنَ الْوَادِي إِلَى أَقْصَى الْيَمَنِ إِلَى تُخُومِ الْعِرَاقِ إِلَى الْبَحْرِ‏.‏
      jazīratu l-ʿarabi mā bayna l-wādī ʾilā ʾaqṣā l-yamani ʾilā tuḵūmi l-ʿirāqi ʾilā l-baḥri.
      The island of Arabia lies between Al-Wadi to the extremes of the Yemen extending to the frontiers of Al Iraq and the sea.
DeclensionEdit

Etymology 4Edit

Denominal verb from تُخْم(tuḵm) or from Aramaic תָּחַם(tāḥam), תְּחַם(təḥam, to delimit), which is denominal from תְּחוּם(təḥūm, border, limit).

VerbEdit

تَخَمَ (taḵama) I, non-past يَتْخِمُ‎‎ (yatḵimu)

  1. to delimit
ConjugationEdit

ReferencesEdit

  • tḥwm”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • tḥm”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 282
  • Freytag, Georg (1830) , “تخم”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 187
  • Lane, Edward William (1863) , “تخم”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 299
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985) , “تخم”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 137

PersianEdit

 
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

EtymologyEdit

From Parthian [Manichaean needed] (twxm /tōxm/, seed, line, race), from Proto-Iranian [Term?] (compare Avestan 𐬙𐬀𐬊𐬑𐬨𐬀𐬥-(taoxman-, seed), from Proto-Indo-European *tewk- (germ, seed, sprout, offspring). Compare Old Armenian տոհմ (tohm), an Iranian borrowing.

PronunciationEdit

NounEdit

Dari Persian تخم
Iranian Persian
Tajik тухм (tuxm)

تخم (toxm)

  1. seed, grain
  2. sperm, semen
  3. ovum, egg
  4. (informal, figuratively after “egg”) testicle
  5. (figuratively) origin

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

  • Azerbaijani: toxum
  • Ottoman Turkish: تخم(tohum), توخوم(tohum)
  • Bashkir: тоҡом (toqom)
  • Kazakh: тұқым (tuqım)
  • Uyghur: تۇخۇم(tuxum)
  • Uzbek: tuxum