Arabic

edit

Etymology 1

edit

Denominal verb from صُورَة (ṣūra, form, image).

Root
ص و ر (ṣ w r)
9 terms

Verb

edit

صَوَّرَ (ṣawwara) II (non-past يُصَوِّرُ (yuṣawwiru), verbal noun تَصْوِير (taṣwīr))

  1. to form, create
  2. to paint, draw
  3. to illustrate
  4. to represent
  5. to photograph
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /sˤu.war/, /sˤuːr/, /sˤi.war/

Noun

edit

صُوَر or صُور or صِوَر (ṣuwar or ṣūr or ṣiwarf pl

  1. plural of صُورَة (ṣūra)

Etymology 3

edit

Seemingly a literary corruption of Hebrew שׁוֹפָּר (šōp̄ārā),[1] hence doublet of شَبُّور (šabbūr).

Noun

edit

صُور (ṣūrm (plural أَصْوَار (ʔaṣwār))

  1. horn (instrument used to signal others)
    • 609–632 CE, Qur'an, 39:68:
      وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللّٰهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ
      wa-nufiḵa fī aṣ-ṣūri fa-ṣaʕiqa man fi s-samāwāti wa-man fi l-ʔarḍi ʔillā man šāʔa llāhu ṯumma nufiḵa fīhi ʔuḵrā fa-ʔiḏā hum qiyāmun yanẓurūna
      And the trumpet is blown, and all who are in the heavens and all who are in the earth swoon away, save him whom Allah willeth. Then it is blown a second time, and behold them standing waiting!
Declension
edit

References

edit
  1. ^ Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 779

Etymology 4

edit

From Phoenician 𐤑𐤅𐤓 (ṣwr /⁠Ṣur⁠/, rock).

Proper noun

edit

صُور (ṣūrf

  1. Tyre (a city in Lebanon)
Declension
edit
Descendants
edit
  • Ottoman Turkish: صور (sur)
    • Turkish: Sur

Etymology 5

edit

Borrowed from Aramaic צוּרָא (ṣūrā), variant of צַרְיָא (ṣaryā), צַארְא (ṣarā, palm-band), from Akkadian 𒍝𒊒𒌋 (ṣa-ru-ú /⁠ṣarû⁠/, a part of the date-palm).

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

صَوْر (ṣawrm (plural صِيرَان (ṣīrān)) (obsolete)

  1. small palm-tree
  2. what is plucked from the palm-tree sitting in the ground, the root of a palm-tree, a palm-trunk
Declension
edit

References

edit

Etymology 6

edit
Root
ص و ر (ṣ w r)
9 terms

Resultative to يَصُورُ (yaṣūru, to bend towards a shape).

Noun

edit

صَوْر (ṣawrm (obsolete)

  1. bank of a river, riverside
  2. side of the neck
  3. forelock
Declension
edit

Moroccan Arabic

edit

Etymology

edit
Root
ص و ر
2 terms

From Arabic صَوَّرَ (ṣawwara).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /sˤaw.war/
  • Audio:(file)

Verb

edit

صور (ṣawwar) II (non-past يصور (yṣawwar))

  1. to photograph

Conjugation

edit
    Conjugation of صور
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صوّرت (ṣawwart) صوّرتي (ṣawwarti) صوّر (ṣawwar) صوّرنا (ṣawwarna) صوّرتوا (ṣawwartu) صوّروا (ṣawwru)
f صوّرت (ṣawwrāt)
non-past m نصوّر (nṣawwar) تصوّر (tṣawwar) يصوّر (yṣawwar) نصوّروا (nṣawwru) تصوّروا (tṣawwru) يصوّروا (yṣawwru)
f تصوّري (tṣawwri) تصوّر (tṣawwar)
imperative m صوّر (ṣawwar) صوّروا (ṣawwru)
f صوّري (ṣawwri)

Ottoman Turkish

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Arabic صُور (ṣūr, horn), probably a corruption of Hebrew שׁוֹפָר (shofar, horn).

Noun

edit

صور (sur)

  1. horn, any of several wind instruments with one narrow end into which the musician blows
    Synonym: بوینوز (boynuz)
  2. (religion, Islam) the trumpet that will be blown on judgement day by the archangel Israfil
Descendants
edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Arabic صُور (Ṣūr), from Phoenician 𐤑𐤅𐤓 (ṣwr /⁠Ṣur⁠/, rock).

Proper noun

edit

صور (sur)

  1. (historical) Tyre (an ancient city in Phoenicia, in present-day Lebanon)
Descendants
edit

Further reading

edit

South Levantine Arabic

edit
Root
ص و ر
3 terms

Etymology

edit

From Arabic صَوَّر (ṣawwar).

Pronunciation

edit

Verb

edit

صوّر (ṣawwar) II (present بصوّر (biṣawwer))

  1. to photograph, to take a picture
    ضلّت تصوّر حالها زيّ كإنّها بتشتغل معنا.
    ḍallat tṣawwer ḥālha zayy kaʔinnha btištaḡel maʕna
    She kept taking pictures of herself as though she were working with us.

Conjugation

edit
    Conjugation of صوّر (ṣawwar)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صوّرت (ṣawwart) صوّرت (ṣawwart) صوّر (ṣawwar) صوّرنا (ṣawwarna) صوّرتو (ṣawwartu) صوّرو (ṣawwaru)
f صوّرتي (ṣawwarti) صوّرت (ṣawwarat)
present m بصوّر (baṣawwer) بتصوّر (bitṣawwer) بصوّر (biṣawwer) منصوّر (minṣawwer) بتصوّرو (bitṣawwru) بصوّرو (biṣawwru)
f بتصوّري (bitṣawwri) بتصوّر (bitṣawwer)
subjunctive m اصوّر (aṣawwer) تصوّر (tṣawwer) يصوّر (yṣawwer) نصوّر (nṣawwer) تصوّرو (tṣawwru) يصوّرو (yṣawwru)
f تصوّري (tṣawwri) تصوّر (tṣawwer)
imperative m صوّر (ṣawwer) صوّرو (ṣawwru)
f صوّري (ṣawwri)