Assyrian Neo-Aramaic

edit

Etymology 1

edit

Learned borrowing from Classical Syriac, from Old Persian 𐏀𐎴 (zana-); Compare Parthian [Manichaean needed] (zng /⁠zanag⁠/) and Hebrew זַן (zan).

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • (Standard) IPA(key): [zənɑː]

Noun

edit

ܙܢܵܐ (znām sg (plural ܙ̈ܢܲܝܵܐ (znayyā))

  1. type, kind, sort, form, species
    Synonyms: ܐܵܕ݂ܫܵܐ (āḏšā), ܦܸܨܠܵܐ (piṣlā)
  2. method, manner, way, style
    Synonyms: ܐܘܼܪܚܵܐ (urḥā), ܫܒ݂ܝܼܠܵܐ (šḇīlā), ܡܸܨܥܵܝܘܼܬ݂ܵܐ (miṣˁāyūṯā)
  3. (rhetoric) idiom, expression, figure of speech
    Synonym: ܦܸܬ݂ܓ݂ܵܡܵܐ (piṯḡāmā)
  4. (grammar) mood, case
    ܙܢܵܐ ܦܘܼܫܵܟ݂ܵܝܵܐznā pūšāḵāyāconditional mood
    ܙܢܵܐ ܦܵܩܘܿܕ݂ܵܐznā pāqōḏāimperative mood
    ܙܢܵܐ ܣܵܝܘܿܡܵܐznā sāyōmāindicative mood
    ܙܢܵܐ ܠܵܐ ܡܬܘܼܚܡܵܐznā lā mtuḥmāinfinitive mood
    ܙܢܵܐ ܬܸܢܘܵܝܵܐznā tinwāyāsubjunctive mood
Inflection
edit

This entry needs an inflection-table template.

Derived terms
edit

Etymology 2

edit
Root
ܙ ܢ ܐ (z n ˀ)
3 terms

From Aramaic זְנָא (zənā); related to Arabic زَنَى (zanā) and Hebrew זָנָה (zaná).

Pronunciation

edit
  • (Standard) IPA(key): [zaːneː]

Verb

edit

ܙܵܢܹܐ (zānē)

  1. to fornicate, commit adultery
    • c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Exodus 20:13-16:
      ܠܵܐ ܩܵܛܠܹܬ. ܠܵܐ ܙܵܢܹܝܬ. ܠܵܐ ܓܵܢܒ݂ܹܬ. ܠܵܐ ܝܵܗ݇ܒ݂ܹܬ ܣܵܗܕܘܼܬ݂ܵܐ ܕܲܓܵܠܬܵܐ ܥܲܠ ܫܒܵܒ݂ܘܼܟ݂.
      lā qāṭlēt. lā zānēt. lā gānḇēt. lā yāḇēt sāhdūṯā daggāltā ˁal šbāḇōḵ.
      You shall not murder. You shall not commit adultery. You shall not steal. You shall not bear false witness against your neighbour.
    • c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Revelation 17:2:
      ܗ̇ܝ ܕܥܲܡܵܗ̇ ܙܢܹܐ ܠܗܘܿܢ ܡܲܠܟܹ̈ܐ ܕܐܲܪܥܵܐ. ܘܪܘܹܐ ܠܗܘܿܢ ܥܵܡܘܿܪܹ̈ܐ ܕܐܲܪܥܵܐ ܡ̣ܢ ܚܲܡܪܵܐ ܕܙܵܢܝܘܼܬ݂ܵܗ̇.
      aya d-ˁammāh znē lhōn malkē d-arˁā. w-rwē lhōn ˁāmōrē d-arˁā min ḥamrā d-zānyūṯāh.
      with whom the kings of the earth committed fornication, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her fornication.
Conjugation
edit
Conjugation of ܙܵܢܹܐ
gerund ܒܸܙܢܵܝܵܐ (biznāyā)
verbal noun ܙܢܵܝܵܐ (znāyā)
singular plural
passive participle m ܙܸܢܝܵܐ (zinyā) ܙܸܢܝܹ̈ܐ (zinyē)
f ܙܢܝܼܬ݂ܵܐ (znīṯā)
agent noun m ܙܵܢܘܿܝܵܐ (zānōyā) ܙܵܢܘܿܝܹ̈ܐ (zānōyē)
f ܙܵܢܘܿܝܬܵܐ (zānōytā) ܙܵܢ̈ܘܿܝܵܬ݂ܵܐ (zānōyāṯā)
instance noun ܙܢܵܝܬܵܐ (znāytā) ܙ̈ܢܵܝܵܬ݂ܵܐ (znāyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܙܢܹܐ ܠܝܼ (znē lī) ܙܢܹܐ ܠܘܼܟ݂ (znē lōḵ) ܙܢܹܐ ܠܹܗ (znē lēh) ܙܢܹܐ ܠܲܢ (znē lan) ܙܢܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (znē lāwḵōn) ܙܢܹܐ ܠܗܘܿܢ (znē lhōn)
f ܙܢܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (znē lāḵ) ܙܢܹܐ ܠܵܗ̇ (znē lāh)
non-past m ܙܵܢܹܝܢ (zānēn) ܙܵܢܹܝܬ (zānēt) ܙܵܢܹܐ (zānē) ܙܵܢܹܝܚ (zānēḥ) ܙܵܢܲܝܬܘܿܢ (zānaytōn) ܙܵܢܝܼ (zānī)
f ܙܵܢܝܲܢ (zānyan) ܙܵܢܝܲܬܝ (zānyat) ܙܵܢܝܵܐ (zānyā)
imperative m ܙܢܝܼ (znī) ܙܢܲܘ (znaw)
f ܙܢܲܝ (znay)
passive past m ܙܢܹܝܢ (znēn) ܙܢܹܝܬ (znēt) ܙܢܹܐ (znē) ܙܢܹܝܚ (znēḥ) ܙܢܲܝܬܘܿܢ (znaytōn) ܙܢܲܝ (znay)
f ܙܸܢܝܲܢ (zinyan) ܙܸܢܝܲܬܝ (zinyat) ܙܸܢܝܵܐ (zinyā)

Generated by {{Template:aii-conj/G-weak-3i|ܙ|ܢ}}

Classical Syriac

edit

Etymology

edit

From Old Persian 𐏀𐎴 (zana-). Compare Parthian [Manichaean needed] (zng /⁠zanag⁠/) and Hebrew זַן (zan).

Pronunciation

edit

Noun

edit

ܙܢܐ (transliteration neededm (plural ܙܢܝܐ)

  1. type, kind, sort, form
  2. species
  3. method, manner, way, style
  4. (in the plural) customs, habits
  5. reason
  6. state, condition
  7. quality, qualificative
  8. idiom, expression, figure of speech
  9. (grammar) mood

Inflection

edit
Inflection of ܙܢܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܙܢ 1st person ܙܢܝ ܙܢܢ
construct ܙܢ 2nd person ܙܢܟ ܙܢܟܝ ܙܢܟܘܢ ܙܢܟܝܢ
emphatic ܙܢܐ 3rd person ܙܢܗ ܙܢܗ ܙܢܗܘܢ ܙܢܗܝܢ
plural absolute ܙܢܝܢ 1st person ܙܢܝ ܙܢܝܢ
construct ܙܢܝ 2nd person ܙܢܝܟ ܙܢܝܟܝ ܙܢܝܟܘܢ ܙܢܝܟܝܢ
emphatic ܙܢܝܐ 3rd person ܙܢܘܗܝ ܙܢܝܗ ܙܢܝܗܘܢ ܙܢܝܗܝܢ

References

edit
  • zn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 90a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 118a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 387b