なか
Japanese edit
Etymology 1 edit
Alternative spellings |
---|
中 仲 |
From Old Japanese. First cited to the Kojiki of 712 CE.[1]
From Proto-Japonic *naka. By surface analysis, ⟨na⟩ (indicating being inside, not found in isolation) + ⟨ka⟩ (a place (e.g. ありか (arika, “a place where something is, whereabouts”, from ある (aru, “to exist”) + 処 (ka, “place”), literally “existing place”), compare 所 (tokoro, “place”, see etymology for details))).[2][3][4]
The relationship sense was first attested in the Kokin Wakashū, around 905-914 CE, possibly from the sense of being a group of objects/people around a certain area.[1]
Might be related to Korean 안 (an, “inside”).[5]
Pronunciation edit
Noun edit
Derived terms edit
Derived terms
- お腹 (onaka)
- 中今 (nakaima, “the present, as a privileged moment in eternity”)
- 仲がいい (naka ga ii), 仲が良い (naka ga yoi)
- 仲に入る (naka ni hairu)
- 仲働き (nakabataraki)
- 仲直り (nakanaori)
- 仲間 (nakama)
- 仲睦まじい (nakamutsumajii)
- 仲立ち (nakadachi)
- 仲良く (nakayoku)
- 仲良し (nakayoshi)
- 仲違い (nakatagai)
- 仲人 (nakōdo)
- 熱い仲 (atsuinaka)
- 恋仲 (koinaka)
- 不仲 (funaka)
- 夫婦仲 (fūfunaka)
Proper noun edit
See also edit
Etymology 2 edit
Alternative spelling |
---|
無か |
Pronunciation edit
Adjective edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 “中・仲”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Alexander Vovin (2014) “Out of Southern China?”, in Academia.edu[2]
- ^ Martin, Samuel E. (1987) The Japanese Language Through Time, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN
- ^ John Whitman (2012) “The relationship between Japanese and Korean”, in ResearchGate[3]
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN