JapaneseEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
かり
Grade: 5

Grade: 1
kun’yomi
Alternative spelling
仮字 (rare)

From Old Japanese. Compound of (kari, borrowing; provisional thing, cognate with verb 借る karu, “to borrow”, the Old Japanese form of modern 借りる kariru) +‎ (na, name, character), from the way that Chinese characters were borrowed for their phonetic values to spell out the sounds of native Japanese words.[1][2]

In contrast to 真名 (mana, true name, true character), a synonym for 漢字 (kanji), indicating Chinese characters used for the meaning instead of for their sound.[1][2]

PronunciationEdit

NounEdit

仮名(かりな) (karina (kyūjitai 假名)

  1. a category of Japanese syllabary scripts: kana
  2. a syllabogram, an individual character belonging to one of the syllabaries: kana
  3. a temporary name, an alias
SynonymsEdit
AntonymsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
かり > かん
Grade: 5

Grade: 1
Irregular kun’yomi
Alternative spelling
仮字 (rare)

/karina//kanna/

Contraction of karina above.

PronunciationEdit

NounEdit

仮名(かんな) (kanna (kyūjitai 假名)

  1. a category of Japanese syllabary scripts: kana
  2. a syllabogram, an individual character belonging to one of the syllabaries: kana

Etymology 3Edit

Kanji in this term
かり > か
Grade: 5

Grade: 1
Irregular kun’yomi
Alternative spelling
仮字 (rare)

/karina//kanna//kana/

Contraction of kanna above. The reading may appear to be jūbakoyomi, but is instead actually an irregular development of the kun'yomi.

PronunciationEdit

NounEdit

仮名(かな) (kana (kyūjitai 假名)

  1. a category of Japanese syllabary scripts: kana
  2. a syllabogram, an individual character belonging to one of the syllabaries: kana
    • 16031604, Nippo Jisho (page 86)
      Cana. カナ (仮名・仮字) 日本の文字の一種. Cananiyù. (仮名に言ふ) 皆の人がわかるように, やさしく話す.
Derived termsEdit

Etymology 4Edit

Kanji in this term

Grade: 5
めい
Grade: 1
kan’on

From Middle Chinese [Term?] 假名 (MC kˠaX|kˠaH miᴇŋ, literally “borrowed; false + name”) 假名 (X mjieng). The kan'on reading, so probably a somewhat later borrowing from Chinese. Compare modern Cantonese reading gaa2 meng4-2.

PronunciationEdit

NounEdit

仮名(かめい) (kamei (kyūjitai 假名)

  1. pseudonym, alias, sobriquet, pen name
SynonymsEdit
AntonymsEdit

Etymology 5Edit

Kanji in this term

Grade: 5
みょう
Grade: 1
goon

/kemjau//kemjɔː//kemjoː/

From Middle Chinese 假名 (MC kˠaX|kˠaH miᴇŋ, literally “borrowed; false + name”) 假名 (X mjieng, literally borrowed; false + name). The goon reading, so probably an earlier borrowing from Chinese. Compare modern Min Nan reading ké-miâ.

The Buddhist sense derives from use of this term in Chinese as a translation of Sanskrit प्रज्ञप्ति (prajñapti, appointing → provisional naming), used in some Buddhist schools to refer to the practice of conceptualising and naming things that are not real.

PronunciationEdit

NounEdit

仮名(けみょう) (kemyō (kyūjitai 假名, historical kana けみやう)

  1. a pseudonym, an alias, sobriquet, pen name
  2. in feudal Japan, a public name given to boys upon coming of age, after which their birth names would be kept private
  3. a provisional name given to someone when the real name is unknown: compare English Jane Doe, John Doe
  4. (Buddhism) the conceptualisation and provisional naming of things that are not real; something so named
SynonymsEdit
AntonymsEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  4. 4.0 4.1 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN