See also:
U+514E, 兎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-514E

[U+514D]
CJK Unified Ideographs
[U+514F]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 10, +5, 7 strokes, cangjie input 竹中日戈 (HLAI))

Derived characters edit

Related characters edit

  • (Orthodox form)

Usage notes edit

The Kangxi dictionary lists as an unorthodox character (俗字) of . However, it is the preferred form used in modern Japanese.

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 124, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 1359
  • Dae Jaweon: page 264, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 270, character 5
  • Unihan data for U+514E

Chinese edit

For pronunciation and definitions of – see (“leporid; rabbit or hare; moon; etc.”).
(This character is the draft (1955) first-round simplified and variant form of ).
Notes:

Japanese edit

Kanji edit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

Readings edit

Compounds edit

Etymology edit

Kanji in this term
うさぎ
Jinmeiyō
kun’yomi

From Old Japanese, from Proto-Japonic *osanki, variant of *wosanki. Possibly cognate with Goguryeo *烏斯含 (*osegam).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

(うさぎ) or (ウサギ) (usagi (counter )

  1. rabbit; hare; leporid

Usage notes edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ 2017, Origins of the Japanese Language, Alexander Vovin, Oxford Research Encyclopedias, accessed 2023-01-25
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN

Korean edit

Hanja edit

(eum (to))

  1. 토끼 (tokki) rabbit, hare
  2. (dar, dal) moon

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: thỏ, thố

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.