Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+6D99, 涙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6D99

[U+6D98]
CJK Unified Ideographs
[U+6D9A]

Contents

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han characterEdit

(radical 85 +8, 11 strokes, cangjie input 水戈尸大 (EISK) or 水一尸大 (EMSK), composition)

  1. tears
  2. weep

ReferencesEdit

  • KangXi: not present, would follow page 627, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 17573
  • Hanyu Da Zidian: not present, would follow volume 3, page 1634, character 6
  • Unihan data for U+6D99

ChineseEdit

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is a variant form of .)

JapaneseEdit

Shinjitai

Kyūjitai

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. tears

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
なみだ
Grade: S
kun’yomi

From Old Japanese.

Attested in the Nihon Shoki with the man'yōgana spelling 那瀰多 (​namita). The Kojiki and Man'yōshū have 那美多 (​namita),[1] and the Man'yōshū also has later instances where the (ta) was replaced with (da), forming 奈美太 (​namida),[2] indicating a phonetic change over time from namita to namida.

Ultimate derivation unknown. There are interesting phonetic and semantic similarities with Thai น้ำตา (nám-dtaa, tear, literally eye + water), overlapping semantically with Korean 눈물 (nunmul, tear, literally eye + water), perhaps pointing to an ancient prehistoric borrowing. However, such similarities may also be purely accidental.

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana なみだ, rōmaji namida)

  1. tear, teardrop

Etymology 2Edit

Kanji in this term
なんだ
Grade: S
kun’yomi

/namida//nanda/

Alteration of namida above.[4][3][5]

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana なんだ, rōmaji nanda, historical hiragana なむだ)

  1. tear, teardrop

Etymology 3Edit

Kanji in this term
なだ
Grade: S
kun’yomi

Alteration of namida or nanda above. Used during the Edo period in the rough informal speech used by the staff and servants of samurai households, and others of lower social rank.[4][3][5]

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana なだ, rōmaji nada)

  1. (archaic, possibly obsolete) tear, teardrop

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ c. 759, Man'yōshū (book 5, poem 798), text here
  2. ^ c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4398), text here
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  4. 4.0 4.1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  5. 5.0 5.1 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, ISBN 4-09-501211-0

KoreanEdit

HanjaEdit

(ru>nu) (hangeul >, revised ru>nu, McCune-Reischauer ru>nu, Yale lwu>nwu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.