See also: Nada, nadá, nadà, nadâ, ñada, nadă, Naďa, náða, and nāda

EnglishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish nada (nothing). Doublet of née.

PronunciationEdit

  • (file)
  • Rhymes: -ɑːdə

PronounEdit

nada

  1. (informal, colloquial, chiefly US) Nothing.
    Antonym: something
    • 2019, “Balenciaga”, performed by Princess Nokia:
      Sketchers lookin' like Balenciaga / Thrift clothes lookin' like the Prada / Whole fit lit, it cost me nada

TranslationsEdit

AnagramsEdit

AsturianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally no born thing, not a thing born), an extension of nēmō nātus (not a soul, literally nobody born). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (nothing), French rien (nothing), Catalan res (nothing; anything). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas.

AdverbEdit

nada

  1. nothing

CatalanEdit

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

nada

  1. feminine singular of nat

VerbEdit

nada

  1. third-person singular present indicative form of nadar
  2. second-person singular imperative form of nadar

CebuanoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish nada (nothing).

PronounEdit

nada

  1. anything
    (only in the phrase)
    Wala'y nada. / Wa'y nada.
    Without anything.
    (idiomatic) useless

DanishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish nada (nothing).

NounEdit

nada

  1. (informal) nothing

DutchEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish nada (nothing).

PronunciationEdit

PronounEdit

nada

  1. nothing
    Niks, nada, noppes.(please add an English translation of this usage example)
    Synonyms: niets, niks, helemaal niks, helemaal niets
    Synonyms: nakkes, nop, noppes, noppie, (informal) niente

AnagramsEdit

GalicianEdit

Etymology 1Edit

From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (res) nata.

PronunciationEdit

PronounEdit

nada

  1. nothing
    Synonym: ren
    Antonym: todo

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

nada

  1. third-person singular present indicative of nadar
  2. second-person singular imperative of nadar

ReferencesEdit

  • nada” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • nada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • nada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • nada” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • nada” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Guinea-Bissau CreoleEdit

Etymology 1Edit

From Portuguese nadar. Cognate with Kabuverdianu nada.

VerbEdit

nada

  1. to swim

Etymology 2Edit

From Portuguese nada. Cognate with Kabuverdianu nada.

PronounEdit

nada

  1. nothing

IndonesianEdit

NounEdit

nada (first-person possessive nadaku, second-person possessive nadamu, third-person possessive nadanya)

  1. tone
    nada tinggihigh tone
    nada rendahlow tone

JapaneseEdit

RomanizationEdit

nada

  1. Rōmaji transcription of なだ

KabuverdianuEdit

Etymology 1Edit

From Portuguese nadar.

VerbEdit

nada

  1. to swim

Etymology 2Edit

From Portuguese nada.

PronounEdit

nada

  1. nothing

MaiaEdit

NounEdit

nada

  1. child

Old Galician-PortugueseEdit

EtymologyEdit

Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally no born thing, not a thing born), an extension of nēmō nātus (not a soul, literally nobody born). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (nothing), French rien (nothing), Catalan res (nothing; anything). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas.

PronunciationEdit

PronounEdit

nada

  1. (indefinite) nothing (not any thing; no thing)

DescendantsEdit

  • Fala: nada
  • Galician: nada
  • Portuguese: nada

Old High GermanEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

nāda f

  1. favour

DeclensionEdit

ReferencesEdit

  1. Joseph Wright, An Old High German Primer, Second Edition

PolishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈna.da/
  • Rhymes: -ada
  • Syllabification: na‧da

VerbEdit

nada

  1. third-person singular future of nadać

PortugueseEdit

PronunciationEdit

 

  • Rhymes: -adɐ
  • Hyphenation: na‧da

Etymology 1Edit

From Old Galician-Portuguese nada.

PronounEdit

nada

  1. (indefinite) nothing (not any thing; no thing)
    Synonyms: (Portugal, colloquial) puto, (colloquial) nicles
    Não consigo ver nada.I can’t see anything.
QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:nada.

Derived termsEdit
Related termsEdit

AdverbEdit

nada (not comparable)

  1. to no extent; in no way; not at all
    Não estou nada feliz com as tuas acções.I am not happy at all with your actions.
    Antonyms: totalmente, completamente
  2. (familiar) emphasises that a statement is false
    Ele pagou pelo jantar nada.He paid for dinner my ass.
    Synonyms: uma ova, o caralho
QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:nada.

NounEdit

nada m (uncountable)

  1. nothingness (the state of not existing)
    Synonym: inexistência
  2. the void (the vacuum of space)
    Synonym: vácuo
  3. a very small amount
    Ele pôs um nada de sal na comida.He added a very small amount of salt in the food.
QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:nada.

DescendantsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

nada

  1. inflection of nadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:nadar.

Etymology 3Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

AdjectiveEdit

nada

  1. feminine singular of nado

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *nada.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /nǎːda/
  • Hyphenation: na‧da

NounEdit

náda f (Cyrillic spelling на́да)

  1. hope

DeclensionEdit

QuotationsEdit

Related termsEdit

SpanishEdit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈnada/ [ˈna.ð̞a]
  • Rhymes: -ada
  • Syllabification: na‧da

Etymology 1Edit

Inherited from Old Spanish nada, inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally no born thing, not a thing born), an extension of nēmō nātus (not a soul, literally nobody born). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (nothing), French rien (nothing), Catalan res (nothing; anything). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French personne, pas; see also nadie, from the same root.

PronounEdit

nada

  1. nothing, zero, zilch, not...anything
    No hay nada en la mesa.
    There is nothing on the table.
    Nada ocurrió ayer.
    Nothing happened yesterday.
    No veo nada.
    I don’t see anything.
    Me niego a creer nada de lo que dice.
    I refuse to believe anything he says.
    Synonym: ninguna cosa
Usage notesEdit

The pronoun requires the verb to be negated if used after the verb; conversely, the verb can't be negated if nada precedes it: nada veo ~ no veo nada (I don't see anything), but *nada no veo ~ veo nada are ungrammatical in standard Spanish.

Alternative formsEdit
AntonymsEdit
Derived termsEdit
Related termsEdit

NounEdit

nada f (uncountable)

  1. nothingness, nothing
    Sin ti, soy una nada.
    Without you, I am nothing at all.
    Ya no me siento una nada.
    I don't feel like I am nothing at all anymore.
  2. nowhere, the void
    Salió de la nada.
    It came out of nowhere.

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

nada

  1. inflection of nadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further readingEdit

SwedishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish nada or Portuguese nada. Attested since 1976.

PronounEdit

nada

  1. (colloquial) nada, zilch
    Jag fattade nada
    I didn't understand a thing

ReferencesEdit