nada
EnglishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish nada (“nothing”). Doublet of née.
PronunciationEdit
PronounEdit
nada
- (informal, colloquial, chiefly US) Nothing.
- Antonym: something
- 2019, “Balenciaga”, performed by Princess Nokia:
- Sketchers lookin' like Balenciaga / Thrift clothes lookin' like the Prada / Whole fit lit, it cost me nada
TranslationsEdit
AnagramsEdit
AsturianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas.
AdverbEdit
nada
CatalanEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
nada
VerbEdit
nada
CebuanoEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish nada (“nothing”).
PronounEdit
nada
DanishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish nada (“nothing”).
NounEdit
nada
DutchEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish nada (“nothing”).
PronunciationEdit
Audio (file)
PronounEdit
nada
AnagramsEdit
GalicianEdit
Etymology 1Edit
From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (res) nata.
PronunciationEdit
PronounEdit
nada
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
nada
ReferencesEdit
- “nada” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “nada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “nada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “nada” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “nada” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Guinea-Bissau CreoleEdit
Etymology 1Edit
From Portuguese nadar. Cognate with Kabuverdianu nada.
VerbEdit
nada
- to swim
Etymology 2Edit
From Portuguese nada. Cognate with Kabuverdianu nada.
PronounEdit
nada
IndonesianEdit
NounEdit
nada (first-person possessive nadaku, second-person possessive nadamu, third-person possessive nadanya)
- tone
- nada tinggi ― high tone
- nada rendah ― low tone
JapaneseEdit
RomanizationEdit
nada
KabuverdianuEdit
Etymology 1Edit
From Portuguese nadar.
VerbEdit
nada
- to swim
Etymology 2Edit
From Portuguese nada.
PronounEdit
nada
MaiaEdit
NounEdit
nada
Old Galician-PortugueseEdit
EtymologyEdit
Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas.
PronunciationEdit
PronounEdit
nada
- (indefinite) nothing (not any thing; no thing)
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 365 (facsimile):
- ſempre a noit e o dia en ſeu coraçon dultaua que alma nada non era. ſenon uento que paſſaua
- always at night and day, he had a doubt in his heart that the soul was nothing more than wind which passed
- ſempre a noit e o dia en ſeu coraçon dultaua que alma nada non era. ſenon uento que paſſaua
DescendantsEdit
Old High GermanEdit
Alternative formsEdit
NounEdit
nāda f
- favour
DeclensionEdit
case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | nāda | nādā |
accusative | nāda | nādā |
genitive | nāda | nādōno |
dative | nādu | nādōm |
ReferencesEdit
- Joseph Wright, An Old High German Primer, Second Edition
PolishEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
nada
PortugueseEdit
PronunciationEdit
- Rhymes: -adɐ
- Hyphenation: na‧da
Etymology 1Edit
From Old Galician-Portuguese nada.
PronounEdit
nada
- (indefinite) nothing (not any thing; no thing)
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:nada.
Derived termsEdit
Related termsEdit
AdverbEdit
nada (not comparable)
- to no extent; in no way; not at all
- Não estou nada feliz com as tuas acções. ― I am not happy at all with your actions.
- Antonyms: totalmente, completamente
- (familiar) emphasises that a statement is false
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:nada.
NounEdit
nada m (uncountable)
- nothingness (the state of not existing)
- Synonym: inexistência
- the void (the vacuum of space)
- Synonym: vácuo
- a very small amount
- Ele pôs um nada de sal na comida. ― He added a very small amount of salt in the food.
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:nada.
DescendantsEdit
- Kabuverdianu: nada
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
nada
- inflection of nadar:
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:nadar.
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
AdjectiveEdit
nada
Serbo-CroatianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Slavic *nada.
PronunciationEdit
NounEdit
náda f (Cyrillic spelling на́да)
DeclensionEdit
QuotationsEdit
- For quotations using this term, see Citations:nada.
Related termsEdit
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Old Spanish nada, inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”), an extension of nēmō nātus (“not a soul”, literally “nobody born”). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (“nothing”), French rien (“nothing”), Catalan res (“nothing; anything”). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French personne, pas; see also nadie, from the same root.
PronounEdit
nada
Usage notesEdit
The pronoun requires the verb to be negated if used after the verb; conversely, the verb can't be negated if nada precedes it: nada veo ~ no veo nada (“I don't see anything”), but *nada no veo ~ veo nada are ungrammatical in standard Spanish.
Alternative formsEdit
AntonymsEdit
Derived termsEdit
Related termsEdit
NounEdit
nada f (uncountable)
- nothingness, nothing
- Sin ti, soy una nada.
- Without you, I am nothing at all.
- Ya no me siento una nada.
- I don't feel like I am nothing at all anymore.
- nowhere, the void
- Salió de la nada.
- It came out of nowhere.
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
nada
- inflection of nadar:
Further readingEdit
- “nada”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
SwedishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish nada or Portuguese nada. Attested since 1976.
PronounEdit
nada
- (colloquial) nada, zilch
- Jag fattade nada
- I didn't understand a thing