空論
Chinese
editemptied; leisure; air emptied; leisure; air; sky; empty; in vain |
to talk (about); to discuss; theory to talk (about); to discuss; theory; by the; per; the Analects (of Confucius) | ||
---|---|---|---|
trad. (空論) | 空 | 論 | |
simp. (空论) | 空 | 论 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄥ ㄌㄨㄣˋ
- Tongyong Pinyin: konglùn
- Wade–Giles: kʻung1-lun4
- Yale: kūng-lwùn
- Gwoyeu Romatzyh: kongluenn
- Palladius: кунлунь (kunlunʹ)
- Sinological IPA (key): /kʰʊŋ⁵⁵ lu̯ən⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Noun
edit空論
- empty talk
- 許多同志,不注重和不善於總結群眾鬥爭的經驗,而歡喜主觀主義地自作聰明地發表許多意見,因而使自己的意見變成不切實際的空論。 [MSC, trad.]
- From: 1943, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於領導方法的若干問題》 (Some Questions Concerning Methods of Leadership), 毛澤東選集 (Selected Works of Mao Tse-tung). English translation based on the Foreign Language Press edition.
- Xǔduō tóngzhì, bù zhùzhòng hé bù shànyú zǒngjié qúnzhòng dòuzhēng de jīngyàn, ér huānxǐ zhǔguānzhǔyì de zìzuòcōngmíng de fābiǎo xǔduō yìjiàn, yīn'ér shǐ zìjǐ de yìjiàn biànchéng bùqièshíjì de kōnglùn. [Pinyin]
- Many comrades do not see the importance of, or are not good at, summing up the experience of mass struggles, but fancying themselves clever, are fond of voicing their subjectivist ideas, and so their ideas become empty and impractical.
许多同志,不注重和不善于总结群众斗争的经验,而欢喜主观主义地自作聪明地发表许多意见,因而使自己的意见变成不切实际的空论。 [MSC, simp.]
Japanese
editKanji in this term | |
---|---|
空 | 論 |
くう Grade: 1 |
ろん Grade: 6 |
goon |
Pronunciation
editNoun
editCategories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 空
- Chinese terms spelled with 論
- Mandarin terms with quotations
- Japanese terms spelled with 空 read as くう
- Japanese terms spelled with 論 read as ろん
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji