U+7CD7, 糗
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7CD7

[U+7CD6]
CJK Unified Ideographs
[U+7CD8]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 119 +10, 16 strokes, cangjie input 火木竹山大 (FDHUK), four-corner 96934, composition)

  1. parched wheat or rice
  2. broken grain

ReferencesEdit

  • KangXi: page 911, character 39
  • Dai Kanwa Jiten: character 27071
  • Dae Jaweon: page 1338, character 30
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3156, character 17
  • Unihan data for U+7CD7

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (136)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰɨuX/
Pan
Wuyun
/kʰiuX/
Shao
Rongfen
/kʰiəuX/
Edwin
Pulleyblank
/kʰuwX/
Li
Rong
/kʰiuX/
Wang
Li
/kʰĭəuX/
Bernard
Karlgren
/kʰi̯ə̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
qiǔ
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1537
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰluʔ/

DefinitionsEdit

  1. (Mandarin) dry rations (for a journey)
  2. (Mandarin) (dialect) (of noodles, etc.) to become mush (from overcooking)
  3. (Mandarin) (colloquial) embarrassing; embarrassment
  4. A surname​.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gu) (hangeul , revised gu, McCune-Reischauer ku, Yale kwu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.