縁起物
Japanese edit
Kanji in this term | ||
---|---|---|
縁 | 起 | 物 |
えん Grade: S |
き > ぎ Grade: 3 |
もの Grade: 3 |
on’yomi | kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
緣起物 (kyūjitai) |
Etymology edit
Compound of 縁起 (engi, “omen; luck”) + 物 (mono, “thing”).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
- a talisman, a lucky charm
- Examples include the rope ties or pine boughs used for decoration at New Years, a 招き猫 (maneki neko, “lit. beckoning cat”), a 達磨 (daruma, “Dharma doll”), or an ornamental 熊手 (kumade, “bamboo rake”) as sold in winter holiday markets in November and December.
Related terms edit
- 護符 (gofu): a protective charm issued by a Shinto shrine
- 神札 (shinsatsu): a protective charm issued by a Shinto shrine
- 御守 (omamori), お守り (omamori): a protective charm issued by a Shinto shrine
- 破魔矢 (hamaya): a decorative arrow used as a ward against evil
- 御札 (ofuda): a protective charm
References edit
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN