English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Spanish Sangley, ultimately from Hokkien.

Noun

edit

Sangley (plural Sangleys or Sangleyes)

  1. (Philippines, historical) person of pure Chinese ancestry (especially during the Spanish colonial period in the Philippines)
    • 1905, United States Bureau of the Census, Census of the Philippine Islands, 1903, page 483:
      There were also in this city certain Sangleyes who had settled down there to sell their merchandise, so that they remained there from one year to another.
    • 1907, Emma Helen Blair, The Philippine Islands, 1493-1898, →ISBN, page 136:
      They retired to the river of Tan-Chuy, with a prize which they made there, a small champan from China, which came from that kingdom to Hermosa Island to carry supplies and merchandise; in it was traveling a religious of St. Dominic, in the garb of a Sangley.
    • 1947, Edwin Wolf, Doctrina Christiana: the First Book Printed in the Philippines, Manila, 1593, →ISBN:
      What arouses my wonder most is, that when I arrived no Sangley knew how to paint anything; but now they have so perfected themselves in this art that they have produced marvelous works with both the brush and the chisel....

Anagrams

edit

Spanish

edit
 
Sangleys, labeled " Sangley", as described in the 1590s Boxer Codex

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Hokkien, possibly either:

  • (siâng lâi / siông lâi, literally frequently comes), as labeled in the Boxer Codex (1590) and explained in the Bocabulario de la lengua sangleya por las letraz de el A.B.C. (1617) as per Van der Loon (1967),[1] from which Mandarin 常來人常来人 (chángláirén) referring to Sangleys originates and consistent with Francisco de Sande (1576)'s description of Throughout these islands they call the Chinese 'Sangleyes', meaning 'a people who come and go,' on account of their habit of coming annually to these islands to trade, or, as they say there, 'the regular port'. as per Adelung (1817),[2] Manuel (1948),[3] and Go (2014-2015)[4]
  • (siang lâi, literally trader comes), as explained in the Bocabulario de la lengua sangleya por las letraz de el A.B.C. (1617) as per Van der Loon (1967)[1]
  • 生理 (seng-lí, business; livelihood, IPA: /ɕiɪŋ³³ li⁵⁵⁴/) as in 生理人 (seng-lí-lâng, merchant; tradesman; trafficker), according to Go (2014-2015)[4] and Manuel (1948)[3] as sieng-lí recorded in Piñol (1937)
  • 商旅 (siang-lú, travelling merchant), according to Manuel (1948)[3] & Hofileña (2011)[5]
  • (sàng lâi, literally sent over) or 生理人生理人 (seng-lí-lâng lâi, literally businessman comes), according to Chan-Yap (1980). [6]
  • (siâng lâi / sâng lâi, literally who comes), as per Norberto Romualdez in Manuel (1948) who says that sangley is a Spanish corruption of sang lay, signifying "who comes", an expression used by the Chinese in the Islands to greet a ship coming from China.[3]

According to Quilis et al. (1997), Wenceslao Retana (1921) commented before (sic):[7]

"(del chino xiang-lay, mercader.) adj. Nombre que en lo antiguo se dio en Filipinas a los mercaderes chinos, y que luego se hizo genérico de los de esta raza residentes en aquellas islas"

Van der Loon (1967) additionally surmises that perhaps it is not of Chinese origin.[1]
Compare Tagalog Sanglay, Ilocano Sanglay, etc.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /sanˈɡlei/ [sãŋˈɡlei̯]
  • Rhymes: -ei
  • Syllabification: San‧gley

Adjective

edit

Sangley (feminine Sangleya, masculine plural Sangleyes, feminine plural Sangleyas)

  1. (Philippines, historical) Alternative form of sangley (Chinese (historically pertaining to traders))
    Synonym: chino

Noun

edit

Sangley m (plural Sangleyes)

  1. (Philippines, historical) Alternative form of sangley (ethnic Chinese person (person of pure Chinese ancestry, especially during the Spanish colonial period in the Philippines))
    Synonym: chino
  2. (Philippines, historical, archaic) Alternative form of sangley (ethnic Chinese merchant)

Derived terms

edit

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 Van der Loon, Piet (1967) “The Manila Incunabula and Early Hokkien Studies, Part 2”, in Asia Major (New Series)‎[1], volume 13, page 101
  2. ^ Adelung, Johann Christoph, Vater, Johann Severin (1817) Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde: mit dem Vater Unser als Sprachprobe in bey nahe fünf hundert Sprachen und Mundarten. [Mithridates or General Linguistics: with the Lord's Prayer as a Language Test in nearly five hundred Languages ​​and Dialects]‎[2], volume 4, Berlin: Vossischen Buchhandlung, page 21
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics[3], Manila: Filipiniana Publications, pages 50-51
  4. 4.0 4.1 Go, Bon Juan (December 23, 2014 – January 19, 2015) “Gems of History: Sangley”, in Tulay Fortnightly: Chinese-Filipino Digest, volume XXVII, number 14, Manila: Kaisa Para Sa Kaunlaran, Inc., →ISSN, pages 5-6
  5. ^ Hofileña, Saul (2011) “Sangley Point and the former U.S. Navy Yard in Cavite City”, in Under the Stacks, Manila, →ISBN
  6. ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 132
  7. ^ Quilis, Antonio, Casado-Fresnillo, Celia, Quilis-Sanz, María José (1997) Los filipinismos y otras palabras de Filipinas contenidas en el «Diccionario» de la Academia[4], Boletín de la Real Academia Española, page 45

Further reading

edit

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish Sangley, ultimately from Hokkien. Doublet of Sanglay.

Pronunciation

edit

Noun

edit

Sangléy (Baybayin spelling ᜐᜅ᜔ᜎᜒᜌ᜔)

  1. (historical) person of pure Chinese ancestry (especially during the Spanish colonial period in the Philippines)
  2. Alternative form of Sanglay

See also

edit