Talk:take a bite
- dont know but have a bite means eat a light quick snack for sure (unsigned IP)
- I use it in that sense myself. However, I'd say this is strictly sum of parts as bite can mean a small meal or snack. Carolina wren 17:38, 18 March 2009 (UTC)
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
"To eat a quick light snack" - distinct from taking a single bite, e.g. of an apple. Can "take a bite" refer to eating a whole snack? See Talk:take a bite for previous discussion. Equinox ◑ 01:08, 19 February 2017 (UTC)
- I've heard "have a bite", "go out for a bite", "grab a bite", "stop in for a bite" but never take a bite. Noun sense #7 at bite covers this, so it may be SOP even if it exists. Chuck Entz (talk) 03:21, 19 February 2017 (UTC)
- I can definitely come up with quotes:
- 1995, Janet B. Hewett, Noah Andre Trudeau, & Bryce A. Suderow, Supplement to the Official Records of the Union and Confederate Armies, →ISBN:
- We did not have more than ten minutes to take a bite before each of us had to take saddle, because the movement for the attack commenced.
- 1998, Eric Walters, War of the Eagles, →ISBN, page 28:
- Come, take a bite to eat and I'll pack you a part to take to your momma.
- 2005, Leo Bruce, Our Jubilee is Death: A Carolus Deane Mystery, →ISBN, page 76:
- I couldn't take a bite to eat, though I did make a cup of tea for them and took it up to find these policemen sitting there.
- 2013, Andrew F. Smith, Food and Drink in American History, →ISBN:
- For many workers the time expended eating during the day was unpaid time, so they took a quick bite while working or a short 15-minute break to eat.
- However, I agree with Chuck Entz that it is SOP. Kiwima (talk) 05:24, 6 March 2017 (UTC)
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
"To eat a light, quick snack". Algrif intended to send this to RFD in 2009 but evidently never got around to it. Note to closer: though this is an RFD-sense, if it fails, the whole entry should be deleted, as this is the only idiomatic sense presently. @Chuck Entz, Kiwima —Μετάknowledgediscuss/deeds 05:24, 19 April 2017 (UTC)
- I say delete as SOP. We have "a small meal or snack" as a definition of bite, and people also say "have a bite", "stop for a bite", etc. Kiwima (talk) 20:34, 19 April 2017 (UTC)
- Keep. The only sense of 'take' we have that would somewhat fit this is 'to remove'. This phrase is not as self‐explaining to a foreigner as it might seem to native speaker and it would benefit our users if we kept it. I edited the entry. Korn [kʰũːɘ̃n] (talk) 09:22, 24 April 2017 (UTC)
- Delete. But perhaps we need a sense at take to cover this and other things like "take a look", "take a swim", "take a guess", etc. --WikiTiki89 11:37, 24 April 2017 (UTC)
- Isn't this an Americanism? If so, keep. DonnanZ (talk) 21:58, 24 April 2017 (UTC)
- I agree with Korn. There's ambiguity as to what "take" means because there are so many different definitions of "take". Keep Purplebackpack89 19:04, 8 May 2017 (UTC)
- You know, this is exactly why I created (and fought to keep) Appendix:Collocations of do, have, make, and take As it stands, the entry at take is a complete farce. We have all the phrasal verb entries as phrasal verbs in their own right, or at least we should have! (please feel free to add any that might have been missed), and we have most of the "take = light verb" entries in the appendix. (Please feel free to add any that might have been missed. Try not to make a mess of it though!). -- ALGRIF talk 07:56, 18 June 2017 (UTC)
- RFD kept: no consensus for deletion: 3:4 (keep:delete). --Dan Polansky (talk) 16:56, 6 August 2017 (UTC)