User:Crom daba/irregular mongol-turkic correspondences
Tur. *o : Mon. *u edit
Tur. *j : Mon. *d edit
- *yēl (“mane”) (yele) : *del (“mane”) (дэл)
- *yüŕük (“ring”) (yüzük) : *döre (“nose ring, nose peg”) (дөр)
- *yüŕeŋü (“stirrup”) (üzengi) : *dörexe (“stirrup”) (дөрөө)
- *yagï (“enemy”) (yağı) : *daïn (“war”) (дайн)
- *yẹlin (“udder”) (елен) : *deleŋ (“udder”) (дэлэн)
- *yomak (“riddle, tale”) (жомок) : *domag (“legend, myth”) (домог)
- *yagïr (“saddle-gall”) (yağır) : *daxarï (“saddle-gall”) (дайр)
- *yālga- (“to lick”) (yalamak) : *dolïxa- (“to lap, to lick”) (долоох)
- *yapak (“foal”) (чабаға) : *daxagan (“two year old foal”) (даага)
- *yaku (“coat”) (яҡы) : *daku (“coat”) (дах)
- *yēŕ (“southernwood”) (ييٖزْ) : *deresün (“a kind of grass”) (дэрс)