Welcome edit

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! --Lo Ximiendo (talk) 23:56, 3 December 2012 (UTC)Reply

喙焦 edit

Hi there. I'm wondering if you know if the d in 焦 is pronounced as [t] or [l] in this word. If it's [t], the BUC would need an asterisk in front of d (i.e. chói-*da) to make sure the IPA output is right (when you expand the pronunciation box). — justin(r)leung (t...) | c=› } 00:57, 22 March 2018 (UTC)Reply

Hey! To be honest, I usually hear 喙野焦 (喙野燋) with /l/, but that might be triggered by 野: I can't recall it without 野 now. That is confirmed on 8 of the Matsu Educational Course. However, I think that, grammatically, with /t/ would fit the general pattern of NOUN + ADJECTIVE... hmmm... Michael Ly (talk) 15:06, 22 March 2018 (UTC)Reply
EDIT: http://www.study.matsu.edu.tw/1000/images/00b.html says /t/. Michael Ly (talk) 15:34, 22 March 2018 (UTC)Reply
Great findings! 漢語方言詞彙 has [tsʰuei²¹³⁻²¹ ta⁴⁴] (uei = uoi, 44 = 55 here). The tones make me think that it's two words chói da (since 213 should become 44/55 if it's one word). This would explain why 野 can be added before 焦. Also, interesting that you brought Matsu up. It seems like their pronunciation is slightly different from Fuzhou's. See Talk:麵包 for an example. — justin(r)leung (t...) | c=› } 15:44, 22 March 2018 (UTC)Reply
Thanks! That's a good shout too. Yeah, one must always be wary of using Matsu for Fuzhou. And goodness, NOUN+NOUN compounds always freak me out; I never know if I'm even doing it right. Michael Ly (talk) 16:02, 22 March 2018 (UTC)Reply

Formatting edit

Hi Michael, thanks for your contributions to Min Dong! I just wanted to point out two things about formatting:

  • The |cat= parameter is required for {{zh-pron}}. It is used for categorizing entries by topolect and part of speech.
  • Remember to include the simplified form in {{zh-forms}}.

Both these can be done automatically if you use {{zh-new}}. Feel free to ask me if you have any questions and happy editing! — justin(r)leung (t...) | c=› } 06:46, 7 April 2018 (UTC)Reply

Thanks for the tips (and for your patience!) Michael Ly (talk) 01:45, 10 April 2018 (UTC)Reply
No problem! — justin(r)leung (t...) | c=› } 01:55, 10 April 2018 (UTC)Reply

Community Insights Survey edit

RMaung (WMF) 14:31, 9 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey edit

RMaung (WMF) 19:12, 20 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey edit

RMaung (WMF) 17:02, 4 October 2019 (UTC)Reply

Tibetan edit

I see you have done some Tibetan entries. I have a lot of resources for Tibetan lexicography that I would be happy to send your way if they were of interest. --Tibetologist (talk) 07:13, 29 December 2019 (UTC)Reply

About Min Dong edit

What do you think of the list of Min Dong pronunciations to be checked? It could be a good opportunity to boost Min Dong's presence.

As for the pronunciation module for the Fuqing dialect, when will it be ready? --Apisite (talk) 08:21, 26 February 2020 (UTC)Reply

That list looks a little bit esoteric for me (a lot of those words I'm not sure I would even recognise aurally). About the Fuqing pronunciation module: I must confess, I haven't really had a look at for a few months - not being a coder myself I am struggling to find time to work through it all. Michael Ly (talk) 12:06, 26 February 2020 (UTC)Reply

Min Dong Bible books edit

Hi, I think there are quite a few mistakes with your edits on the books of the Bible in Min Dong (if we check it against the audio bible available here). Do you have another source for your edits? — justin(r)leung (t...) | c=› } 22:32, 7 September 2020 (UTC)Reply

I was actually debating with myself about the sandhi domain of 提多書; on that recording, the sandhi breaks down to Tì-*dŏ̤ Cṳ̆, but most people around me go for Tì-(d)ŏ̤-*Cṳ̆. I think this may be a pace effect. We can stick to the recording and the 1908 Bàng-uâ-cê version, as it's attested. Michael Ly (talk) 08:20, 8 September 2020 (UTC)Reply

We sent you an e-mail edit

Hello Michael Ly,

Really sorry for the inconvenience. This is a gentle note to request that you check your email. We sent you a message titled "The Community Insights survey is coming!". If you have questions, email surveys@wikimedia.org.

You can see my explanation here.

MediaWiki message delivery (talk) 18:48, 25 September 2020 (UTC)Reply

Lhasa Pronunciation Audio edit

Hello! I saw that you do some work on Tibetan, and I wanted to ask for your help on something. Is there a place where we can get an mp3 of a native Tibetan saying the word "Lhasa"? I was looking at this youtube video with three million views [1] and I noticed that the speaker badly butchered the pronunciation of the word (3:40) calling it "La *ha sa". I almost barfed. Thanks for any tips or guidance you could share. --Geographyinitiative (talk) 01:52, 23 January 2021 (UTC)Reply

@Geographyinitiative What Wiktionary currently has for Lhasa, i.e. /ˈlɑːsə/, is definitely the standard and the usual English pronunciation, across the English-speaking world. The pronunciation for Tibetan ལྷ་ས (lha sa), /ɬɛː˥˥.sa˥˥/, seems to be based on the Goldstein (1984) dictionary. Then again, I do hear /ɬa˥˥.sa˥˥/, e.g. this YouTube guide. -- Michael Ly (talk) 20:53, 20 March 2021 (UTC)Reply

Old Tibetan attestation edit

Hi, do you happen to know the way of checking if a word is attested in Old Tibetan? Asking this because {{bo-pron}} auto-generates the Old Tibetan reconstruction, and I should suppress it if the word is not attested in Old Tibetan. Thanks a lot! RcAlex36 (talk) 14:46, 19 March 2021 (UTC)Reply

Also @Hk5183, Tibetologist. RcAlex36 (talk) 14:48, 19 March 2021 (UTC)Reply
@RcAlex36 The OTDO, from the ILCAA at Tokyo University, is great as a first port of call. There is also the Github page by Faggionato, Garrett and Meelen, based off the OTDO. Michael Ly (talk) 21:00, 20 March 2021 (UTC)Reply
There is nothing too easy here, but the Old Tibetan Documents Online is a good start. Most of the Kanjur texts were translated in the Old Tibetan period, so the eKanjur at UVA (and Vienna rKTs) is also an option, but the actual text is the Derge version from 1733. --Tibetologist (talk) 20:37, 21 March 2021 (UTC)Reply

ཡར་ཀླུངས་གཙང་པོ edit

I've added the Lhasa pronunciation based on p. 881 of 藏汉对照拉萨口语字典. If it's wrong, please change it. RcAlex36 (talk) 17:32, 21 May 2021 (UTC)Reply

Template:R:Nihon Gogen Daijiten edit

Hello Michael, I just stumbled across this template. What is this for? It appears to be a partial copy of Template:R:Nihon Kokugo Daijiten 2, even linking through to Kotobank and specifying the same nikkoku section of the page. It also links through to the JA WP entry for that dictionary title, but the JA WP page for wikt:ja:日本語源大辞典 does not exist. In addition, nothing links to this template.

Presently, this looks like an experiment or test. Can it be deleted? ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 19:43, 31 October 2022 (UTC)Reply

Hi there! Yes this was a bit of a test, trying to specify the 日本語源大辞典. I was surprised that it didn't exist in JA WP. Instead I used
 <ref name="Gogen">'''2005''', 日本語源大辞典 (''Nihon Gogen Daijiten'') (in Japanese) {{ISBN|4095011815}} </ref>
I'd rather it was fixed to accommodate the relevant information, but if it is not possible at this point, then I suppose I can stick to the above. Michael Ly (talk) 20:44, 31 October 2022 (UTC)Reply
Thanks for the explanation. I might be able to help -- but not today, I'm afraid, as my schedule for the rest of the day is chock full. I'll have a look later when I can. Cheers! ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 21:06, 31 October 2022 (UTC)Reply

Thank you! edit

Thank you for your contribution to the Wiktionary! Based on your contributions, I would like to suggest this category for you: Category:Requests for translations into Sylheti. --ꠢꠣꠍꠘ ꠞꠣꠎꠣ (talk) 06:54, 27 August 2023 (UTC)Reply