arrazoar
Portuguese
editEtymology
editFrom a- + razão (“reason”) + -ar.
Pronunciation
edit- (Brazil) IPA(key): /a.ʁa.zoˈa(ʁ)/ [a.ha.zoˈa(h)], /a.ʁa.zuˈa(ʁ)/ [a.ha.zʊˈa(h)], (faster pronunciation) /a.ʁaˈzwa(ʁ)/ [a.haˈzwa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.ʁa.zoˈa(ɾ)/ [a.ha.zoˈa(ɾ)], /a.ʁa.zuˈa(ɾ)/ [a.ha.zʊˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /a.ʁaˈzwa(ɾ)/ [a.haˈzwa(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.ʁa.zoˈa(ʁ)/ [a.χa.zoˈa(χ)], /a.ʁa.zuˈa(ʁ)/ [a.χa.zʊˈa(χ)], (faster pronunciation) /a.ʁaˈzwa(ʁ)/ [a.χaˈzwa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.ʁa.zoˈa(ɻ)/ [a.ha.zoˈa(ɻ)]
- Hyphenation: ar‧ra‧zo‧ar
Verb
editarrazoar (first-person singular present arrazoo, first-person singular preterite arrazoei, past participle arrazoado)
- to put forth arguments in favour of something
- Synonym: argumentar
- to argue (to have a quarrel)
- Synonym: discutir
- to censure (to criticise harshly)
- Synonyms: censurar, repreender
Conjugation
edit Conjugation of arrazoar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Superseded.
2Brazilian Portuguese.
3European Portuguese.