Translingual

edit

Symbol

edit

cac

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Chuj.

See also

edit

Albanian

edit

Etymology

edit

Version of eci (to walk, step, go). Used by adults when speaking to toddlers while teaching them how to walk.

Pronunciation

edit

Verb

edit

cac (aorist caca, participle cacur)

  1. (transitive, intransitive, colloquial) to walk slowly
  2. (transitive, intransitive, colloquial) to learn (how) to walk
    Synonym: përkëmb

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit
  • [1] active verb cac (aorist: caca; participle: cacur) • Fjalori Shqip (Albanian Dictionary)

Aromanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin cacō. Compare Romanian căca, cac.

Verb

edit

cac first-singular present indicative (past participle cãcatã or cãcate)

  1. (vulgar, reflexive) to shit
edit

Irish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle Irish and Old Irish cacc (dung, excrement),[4] from Proto-Celtic *kakkā.

Noun

edit

cac m (genitive singular caca, nominative plural cacanna)

  1. faeces, excrement
  2. (vulgar, offensive) shit
  3. (mining) raw ore
  4. verbal noun of cac
Declension
edit
Declension of cac (third declension)
bare forms
case singular plural
nominative cac cacanna
vocative a chac a chacanna
genitive caca cacanna
dative cac cacanna
forms with the definite article
case singular plural
nominative an cac na cacanna
genitive an chaca na gcacanna
dative leis an gcac
don chac
leis na cacanna
Derived terms
edit
edit

Interjection

edit

cac!

  1. (vulgar) shit!, crap!

Etymology 2

edit

From Old Irish caccaid (to excrete, verb), from cacc (dung, excrement).[5]

Verb

edit

cac (present analytic cacann, future analytic cacfaidh, verbal noun cac, past participle cactha)

  1. excrete, defecate
  2. (vulgar) shit
Conjugation
edit

Mutation

edit
Mutated forms of cac
radical lenition eclipsis
cac chac gcac

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Ó Sé, Diarmuid (2000) Gaeilge Chorca Dhuibhne [The Irish of Corkaguiny] (in Irish), Institiúid Teangeolaíochta Éireann [Linguistics Institute of Ireland], →ISBN, section 232, page 110
  2. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 146
  3. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 411, page 135
  4. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cacc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  5. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “caccaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Further reading

edit

K'iche'

edit

Etymology

edit

Likely cognate to Yucatec Maya k’áak’

Noun

edit

cac

  1. (Classical K'iche') fire

Old English

edit

Etymology

edit

Of uncertain origin. Perhaps derived from *cacian (to defecate), from Latin cacō (I shit).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

cac m (nominative plural cacas)

  1. dung, excrement

Declension

edit

Strong a-stem:

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Douglas Harper (2001–2025) “cack”, in Online Etymology Dictionary.

Romanian

edit

Verb

edit

cac

  1. first-person singular present indicative/subjunctive of căca

Scottish Gaelic

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle Irish and Old Irish cacc (dung, excrement), from Proto-Celtic *kakkā.

Noun

edit

cac m (genitive singular caca, no plural)

  1. excrement
  2. (vulgar) shit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Old Irish caccaid (excretes, verb), from cacc (dung, excrement). See Etymology 1 above.

Verb

edit

cac (past chac, future cacaidh, verbal noun cac or cacadh, past participle cacte)

  1. (slang) excrete, defecate
  2. (slang, vulgar) shit

Mutation

edit
Mutation of cac
radical lenition
cac chac

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit