GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese corõar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin corōnāre (compare Catalan and Spanish coronar), present active infinitive of corōnō (I crown).

PronunciationEdit

VerbEdit

coroar (first-person singular present coroo, first-person singular preterite coroei, past participle coroado)

  1. to crown

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • coroar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • coroar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • coroar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • coroar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • coroar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese corõar, from Latin corōnāre (compare Catalan and Spanish coronar), present active infinitive of corōnō (I crown).

VerbEdit

coroar (first-person singular present indicative coroo, past participle coroado)

  1. to crown (place a crown on the head of)
  2. to crown (formally declare one a king or emperor)
  3. to crown (declare one a winner)

ConjugationEdit

Related termsEdit