cota
EnglishEdit
NounEdit
cota (usually uncountable, plural cotas)
- A perennial herb, Thelesperma megapotamicum (synonym Thelesperma gracile), native to the southwest and western plains of North America and used by the Hopi, Navajo and other American Indians for tea, as a dye, and for other herbal purposes.
CatalanEdit
EtymologyEdit
Probably borrowed from French cotte, from Proto-Germanic *kuttô (“cowl, woolen cloth, coat”).
PronunciationEdit
NounEdit
cota f (plural cotes)
- (historical) coat (armoured tunic covering the torso)
- A robe, especially one worn by a choirboy.
Derived termsEdit
See alsoEdit
Further readingEdit
- “cota” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cota” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
FrenchEdit
VerbEdit
cota
- third-person singular past historic of coter
GalicianEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
NounEdit
cota f (plural cotas)
- quota (proportional part or share; share or proportion assigned to each in a division)
Etymology 2Edit
Perhaps from Old French cotte, from Medieval Latin cotta (“undercoat, tunic”), from a Proto-Germanic *kuttô.
PronunciationEdit
NounEdit
cota f (plural cotas)
- armour coat; chain mail
- 1381, M. J. Portela Silva (ed.), Documentos da catedral de Lugo. Século XIV. Doc. 846:
- mays huna cota de fero et hun bacynete
- and an iron mail and a bascinet
- mays huna cota de fero et hun bacynete
- 1467, J. A. Souto Cabo (ed.), Crónica de Santa María de Iria. Santiago: Ediciós do Castro, page 114:
- Et a morte deste rrey don Sancho, en vespera de Nadal, foy solto Sisnando que estaua preso, et veẽo a Santiago vestido de cota, et loriga et de armas
- At the dead of this kind don Sancho, on Christmas eve, Don Sisnando, who was imprisoned, was released, and he came to Santiago dressed with mail and breastplate and weapons
- Et a morte deste rrey don Sancho, en vespera de Nadal, foy solto Sisnando que estaua preso, et veẽo a Santiago vestido de cota, et loriga et de armas
- 1381, M. J. Portela Silva (ed.), Documentos da catedral de Lugo. Século XIV. Doc. 846:
Etymology 3Edit
Unknown. Cognate with Asturian cueta.
PronunciationEdit
NounEdit
cota f (plural cotas)
- spine of a blade
ReferencesEdit
- “cota” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cota” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cota” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cota” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
PortugueseEdit
PronunciationEdit
- Rhymes: -ɔtɐ
- Hyphenation: co‧ta
Etymology 1Edit
Learned borrowing from Latin quota.[1][2]
Alternative formsEdit
NounEdit
cota f (plural cotas)
- quota (proportional part or share; share or proportion assigned to each in a division)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
From Old French cotte,[1][2] from Latin cotta (“undercoat, tunic”), see also German Kutte.
NounEdit
cota f (plural cotas)
Etymology 3Edit
Borrowed from Kimbundu kota.[2]
NounEdit
cota m or f by sense (plural cotas)
- (Angola) elder (respected old person)
- (Angola, colloquial) an older person
- (Portugal, colloquial) an old person
- (Portugal, colloquial) father, mother
Etymology 4Edit
VerbEdit
cota
- inflection of cotar:
ReferencesEdit
RomanianEdit
EtymologyEdit
VerbEdit
a cota (third-person singular present cotează, past participle cotat) 1st conj.
ConjugationEdit
infinitive | a cota | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | cotând | ||||||
past participle | cotat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | cotez | cotezi | cotează | cotăm | cotați | cotează | |
imperfect | cotam | cotai | cota | cotam | cotați | cotau | |
simple perfect | cotai | cotași | cotă | cotarăm | cotarăți | cotară | |
pluperfect | cotasem | cotaseși | cotase | cotaserăm | cotaserăți | cotaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să cotez | să cotezi | să coteze | să cotăm | să cotați | să coteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | cotează | cotați | |||||
negative | nu cota | nu cotați |
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old French cote, from Latin cotta (“undercoat, tunic”), see also German Kotze and Kutte.
NounEdit
cota f (plural cotas)
- coat of arms
- mail (armor)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Latin quota. Compare cuota.
NounEdit
cota f (plural cotas)
Further readingEdit
- “cota”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014