cota
English edit
Noun edit
cota (usually uncountable, plural cotas)
- A perennial herb, Thelesperma megapotamicum (synonym Thelesperma gracile), native to the southwest and western plains of North America and used by the Hopi, Navajo and other American Indians for tea, as a dye, and for other herbal purposes.
Catalan edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Catalan cota, from Frankish *kottō. First attested in 981.
Pronunciation edit
Noun edit
cota f (plural cotes)
- (historical) tunic, coat (armoured tunic covering the torso)
- robe, especially one worn by a choirboy
Derived terms edit
- cota d'armes (“coat of arms”)
- cota de malla (“chain mail”)
- cota de malles (“chain mail”)
See also edit
Etymology 2 edit
Borrowed from Late Latin quota (pars).
Pronunciation edit
Noun edit
cota f (plural cotes)
- (topography) elevation
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
Adjective edit
cota
Further reading edit
- “cota” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cota” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French edit
Verb edit
cota
- third-person singular past historic of coter
Galician edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
cota f (plural cotas)
- quota (proportional part or share; share or proportion assigned to each in a division)
Etymology 2 edit
Perhaps from Old French cotte, from Medieval Latin cotta (“undercoat, tunic”), from a Proto-Germanic *kuttô.
Pronunciation edit
Noun edit
cota f (plural cotas)
- armour coat; chain mail
- 1381, M. J. Portela Silva, editor, Documentos da catedral de Lugo. Século XIV. Doc. 846[1]:
- mays huna cota de fero et hun bacynete
- and an iron mail and a bascinet
- 1467, J. A. Souto Cabo, editor, Crónica de Santa María de Iria, Santiago: Ediciós do Castro, page 114:
- Et a morte deste rrey don Sancho, en vespera de Nadal, foy solto Sisnando que estaua preso, et veẽo a Santiago vestido de cota, et loriga et de armas
- At the dead of this kind don Sancho, on Christmas eve, Don Sisnando, who was imprisoned, was released, and he came to Santiago dressed with mail and breastplate and weapons
Etymology 3 edit
Unknown. Cognate with Asturian cueta.
Pronunciation edit
Noun edit
cota f (plural cotas)
- spine of a blade
References edit
- “cota” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cota” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cota” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cota” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɔtɐ
- Hyphenation: co‧ta
Etymology 1 edit
Learned borrowing from Latin quota.[1][2]
Alternative forms edit
Noun edit
cota f (plural cotas)
- quota (proportional part or share; share or proportion assigned to each in a division)
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Old French cotte,[1][2] from Latin cotta (“undercoat, tunic”), see also German Kutte.
Noun edit
cota f (plural cotas)
Etymology 3 edit
Borrowed from Kimbundu kota.[2]
Noun edit
cota m or f by sense (plural cotas)
- (Angola) elder (respected old person)
- (Angola, colloquial) an older person
- (Portugal, colloquial) an old person
- (Portugal, colloquial) father, mother
Etymology 4 edit
Verb edit
cota
- inflection of cotar:
References edit
- ↑ 1.0 1.1 “cota” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 “cota” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian edit
Etymology edit
Verb edit
a cota (third-person singular present cotează, past participle cotat) 1st conj.
Conjugation edit
infinitive | a cota | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | cotând | ||||||
past participle | cotat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | cotez | cotezi | cotează | cotăm | cotați | cotează | |
imperfect | cotam | cotai | cota | cotam | cotați | cotau | |
simple perfect | cotai | cotași | cotă | cotarăm | cotarăți | cotară | |
pluperfect | cotasem | cotaseși | cotase | cotaserăm | cotaserăți | cotaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să cotez | să cotezi | să coteze | să cotăm | să cotați | să coteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | cotează | cotați | |||||
negative | nu cota | nu cotați |
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old French cote, from Latin cotta (“undercoat, tunic”), see also German Kotze and Kutte.
Noun edit
cota f (plural cotas)
- coat of arms
- mail (armor)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Latin quota. Compare cuota.
Noun edit
cota f (plural cotas)
Further reading edit
- “cota”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014