See also: cóta, còta, c'ota, and cô ta

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan cota, from Latin cotta, from Proto-Germanic *kuttô (cowl, woolen cloth, coat).

PronunciationEdit

NounEdit

cota m (plural cotes)

  1. (historical) coat (armoured tunic covering the torso)
  2. A robe, especially one worn by a choirboy.

Derived termsEdit

See alsoEdit

Further readingEdit


FrenchEdit

VerbEdit

cota

  1. third-person singular past historic of coter

GalicianEdit

Etymology 1Edit

From Latin quota.

PronunciationEdit

NounEdit

cota f (plural cotas)

  1. quota (proportional part or share; share or proportion assigned to each in a division)

Etymology 2Edit

Perhaps from Old French cotte, from Medieval Latin cotta (undercoat, tunic), from a Proto-Germanic *kuttô.

PronunciationEdit

NounEdit

cota f (plural cotas)

  1. armour coat; chain mail
    • 1381, M. J. Portela Silva (ed.), Documentos da catedral de Lugo. Século XIV. Doc. 846:
      mays huna cota de fero et hun bacynete
      and an iron mail and a bascinet
    • 1467, J. A. Souto Cabo (ed.), Crónica de Santa María de Iria. Santiago: Ediciós do Castro, page 114:
      Et a morte deste rrey don Sancho, en vespera de Nadal, foy solto Sisnando que estaua preso, et veẽo a Santiago vestido de cota, et loriga et de armas
      At the dead of this kind don Sancho, on Christmas eve, Don Sisnando, who was imprisoned, was released, and he came to Santiago dressed with mail and breastplate and weapons

Etymology 3Edit

PronunciationEdit

NounEdit

cota f (plural cotas)

  1. spine of a blade

ReferencesEdit

  • cota” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • cota” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • cota” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cota” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

PortugueseEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈkɔ.tɐ/, [ˈkɔ.tɐ]

  • Hyphenation: co‧ta

Etymology 1Edit

From Latin quota.[1][2]

Alternative formsEdit

NounEdit

cota f (plural cotas)

  1. quota (proportional part or share; share or proportion assigned to each in a division)
Related termsEdit

VerbEdit

cota

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of cotar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of cotar

Etymology 2Edit

From Old French cotte,[1][2] from Latin cotta (undercoat, tunic), see also German Kutte.

NounEdit

cota f (plural cotas)

  1. an armour coat

Etymology 3Edit

From Kimbundu kota.[2]

NounEdit

cota m, f (plural cotas)

  1. (Angola) elder (respected old person)
  2. (Angola, colloquial) an older person
  3. (Portugal, colloquial) an old person
  4. (Portugal, colloquial) father, mother

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 cota” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2021.
  2. 2.0 2.1 2.2 cota” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈkota/, [ˈko.t̪a]

Etymology 1Edit

From Old French cote, from Latin cotta (undercoat, tunic), see also German Kotze and Kutte.

NounEdit

cota f (plural cotas)

  1. coat of arms
  2. mail (armor)
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Latin quota. Compare cuota.

NounEdit

cota f (plural cotas)

  1. elevation

Further readingEdit