Brunei Malay

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayic *daun, from Proto-Malayo-Polynesian *dahun.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /daun/
  • Hyphenation: da‧un, daun

Noun

edit

daun

  1. leaf (part of a plant)

References

edit
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*dahun”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Gothic

edit

Romanization

edit

daun

  1. romanization of 𐌳𐌰𐌿𐌽

Iban

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayic *daun, from Proto-Malayo-Polynesian *dahun.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /daun/
  • Hyphenation: da‧un

Noun

edit

daun

  1. leaf (part of a plant)

References

edit
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*dahun”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Icelandic

edit

Noun

edit

daun

  1. indefinite accusative singular of daunn

Ida'an

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *dahun.

Noun

edit

daun

  1. leaf

References

edit
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*dahun”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Indonesian

edit

Etymology

edit

Inherited from Malay daun, from Proto-Malayic *daun, from Proto-Malayo-Polynesian *dahun.

Pronunciation

edit

Noun

edit

daun (plural daun-daun or deduan or dedaunan)

  1. leaf (part of a plant)

Holonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit

Italian

edit

Etymology

edit

Borrowed from English down. Ellipsis of down syndrome.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdawn/
  • Rhymes: -awn
  • Hyphenation: dàun

Adjective

edit

daun

  1. (Romanesco) idiot
    Ao, l'amici tua so tutti daun!
    Oh, your friends are all idiots!

Noun

edit

daun

  1. (Romanesco) an idiot
    Anvedi che sei popo ndaun demmerda?
    Look at you, don't you see you're a real fucking idiot?

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

daun

  1. Rōmaji transcription of ダウン
  2. Rōmaji transcription of だうん

Malay

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayic *daun, from Proto-Malayo-Polynesian *dahun.

Pronunciation

edit

Noun

edit

daun (Jawi spelling داءون, plural daun-daun)

  1. leaf (part of a plant)
    Synonym: patera
  2. (archaic) card
    Synonyms: kad, kartu
    1. any playing card
  3. any flappy or blade-like part of something
    daun telingapinna
    daun pintuhinged part of a door
    daun pengayuhoar blade

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Indonesian: daun
  • North Moluccan Malay: daong

References

edit
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*dahun”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
  • Pijnappel, Jan (1875) “داون daoen”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, pages 123-4
  • Wilkinson, Richard James (1901) “دأون daun”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 288
  • Wilkinson, Richard James (1932) “daun”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, pages 261-2

Further reading

edit

Minangkabau

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Malayic *daun, from Proto-Malayo-Polynesian *dahun.

Noun

edit

daun

  1. leaf (part of a plant)

References

edit
  • Kamus Minangkabau - Indonesia [Minangkabau - Indonesian Dictionary]‎[1] (in Indonesian), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 1985, page 78
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*dahun”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Sundanese

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *dahun.

Noun

edit

daun (Sundanese script ᮓᮅᮔ᮪)

  1. leaf

Tetum

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *zaʀum, compare Malay jarum.

Noun

edit

daun

  1. needle

Tiruray

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *dahun.

Noun

edit

daun

  1. leaf

Tok Pisin

edit

Etymology

edit

From English down.

Adverb

edit

daun

  1. down
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:5:
      ...i no gat diwai na gras samting i kamap long graun yet, long wanem, em i no salim ren i kam daun yet. Na i no gat man bilong wokim gaden.
      →New International Version translation
edit