desabafar
Portuguese edit
Etymology edit
From des- + abafar (“suffocate”).
Pronunciation edit
Verb edit
desabafar (first-person singular present desabafo, first-person singular preterite desabafei, past participle desabafado)
- to unburden
- to air
- Synonym: arejar
- (by extension) to get off one's chest; to vent one's spleen, let off steam, rant
- Synonyms: desafogar, expressar, exteriorizar
- Escrevo para desabafar, quando não tem ninguém para me ouvir.
- I write to vent when there is no one to listen to me.
Conjugation edit
Conjugation of desabafar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.